medieval.org
1978
Panton 8111 0056
Farní sbor Církve českobratrské evangelické, Praha
A
Guillaume
de Machaut
1 - De tout sui si confortée (virelai 38 ŕ
2) [1:38]
Mezzosoprán, kontratenor, baryton, altová zobcová flétna
(1),
tenorový křivý roh,
pumort, sopránový cink, 2 fiduly, loutna,
tamburina, triangl
2 - Biauté qui toutes autres pere (ballade 4 ŕ
3) [1:35]
Mezzosoprán, altová fidula, basová zobcová flétna (1),
tympanon
3 - Dame, ne regardes pas (ballade 9 ŕ
2) [1:40]
Kontratenor, české křídlo, altová fidula, altový křivý roh,
altová zobcová flétna (2),
loutna, tenorová cornamusa, altový cink, triangl
4 - Sanz cuer – Amis, dolens – Dame, par vous
(ballade 17 ŕ 3) [1:55]
Mezzosoprán, 2 kontratenory
5 - S'Amours ne fait (ballade 1 ŕ 2)
[1:50]
Mezzosoprán, altový křivý roh
6 - Ma chiere dame (ballade 40 ŕ 3)
[1:48]
Mezzosoprán, basová zobcová flétna (1), altová fidula
7 - Doulz viaire gracieus (rondeau 1 ŕ
3) [1:10]
Kontratenor, altová fidula, altový křivý roh
8 - Sans cuer, dolens (rondeau 4 ŕ 2)
[2:40]
Mezzosoprán, altová fidula, basová zobcová flétna (1)
9 - Tres douce dame (ballade 24 ŕ 2)
[0:50]
Altová zobcová flétna (3), altový a tenorový křivý roh,
sopránový pumort,
altová a tenorová fidula, loutna, bubínek
10 - Fons totius superbiae – O livoris feritas
(motet 9 ŕ 3) [2:20]
Mezzosoprán, kontratenor, altová a tenorová fidula, basová
zobcová flétna (1), loutna, zvonkohra, tympanon
11 - Plourés, dames (ballade 32 ŕ 3)
[2:10]
Mezzosoprán, altová a tenorová fidula, kamzičí roh
12 - Ma fin est mon commencement (rondeau 14 ŕ
3) [1:25]
Kontratenor, basová zobcová flétna (2), altový křivý roh,
altová fidula
13 - François ANDRIEU: Armes, amours – O
flour des flours [2:30]
Mezzosoprán, kontratenor, altová a tenorová fidula, české
křídlo
B
1 - Lukáš MATOUŠEK: Hoquet Guillauma de
Machaut
[2:47]
pro flétnu, klarinet a violu (1972)
2 - Václav KUČERA: Galantní písně
[6:55]
pro mezzosoprán, flétnu, klarinet a violu na verše Václava
Lucemburského v přebásnění G. Francla (1978)
I. Myslím-li na vás
II. Což závistiví pomlouvači
III. Nad nejrůznéjší krásy světa
3 - Miloš ŠTĚDROŇ: Mistr Machaut v
Cechách
[11:42]
pro mezzosoprán, flétnu, klarinet, violu a klavír
(1975)
I. Cesta do Čech
II. Polka – Hoquet
III. Praga caput regni
IV. Vokabulář pro Mistra Machauta aneb co se jak řekne o hudbě česky
V. Cesta z Čech
Ars Cameralis
Lukáš Matoušek
Zuzana Matoušková • mezzosoprán
Martina Maixnerová • klavír (B)
Dr. Jan Hořejší • zobcové flétny (2) (A), tenorový
křivý roh (A), flétna (B)
Pavel Janda • altová fidula (A), viola
(B)
Lukáš Matoušek • zobcové flétny (1) (A), kamzičí
roh (A), altový krivý roh (A), české
křidlo (A), klarinet (B)
Vladimír Doležal • kontratenor
Josef Života • baryton, kontratenor (A/4)
František Pok • zobcová flétna (3), cinky
Josef Pražák • tenorová fidula
Oldřich Šatava • tympanon (A), zvonkohra
(A), tamburina (A), bubínek
(A), triangl (A), bicí nástroje
(B)
Dr. Jiří Tichota • loutna
Jiří Vodňanský • pumort, cornamusa
Guillaume
de Machaut
/ca 1300-1377/
Vztah velkého francouzského básníka a
skladatele k českým zemím představuje zajímavý problém.
Mnohokrát už byla protichódně hodnocena role, kterou Machautova
osobnost a jeho dílo mohly sehrát v české hudební historii. Zdálo by
se, že k pozitivnímu oceněni postačí vědomí základních a
nepopiratelných faktů. Machautovi bylo asi dvacet let, když r. 1323
vstoupil do služeb českého krále Jana Lucemburského a byl pak dalších
zhruba dvacet let jeho oddaným sekretářem, sdílel s ním všechny
dobrodružné cesty napříč celou Evropou a při tom všem neměl nikdy pro
činy krále Jana ani slova výčitek, roztrpčenosti, nýbrž jen nejvyšší
chvály a obdivu. Už tehdy psal básně a skládal hudbu. Proč bychom tedy
měli pochybovat, že při dvorských hostinách a zábavách, které Jan
pořádal v Čechách, se nezaskvěla Machautova múza a její ohlas
nevyzařoval do širokého okolí! — Na druhé straně — při tom únavném
harcování světem a při piněni „úředních povinností” bylo jistě málo
času na intenzívnější komponováni. (Soudí se, že naprostá většina
Machautova díla vznikla až po roce 1340.) Pobyty krále Jana v čechách
nikdy dlouho netrvaly a nemáme ani jistotu, že tu s ním byl vždy i
Machaut. Střízlivé se dnes odhaduje, že Machaut mohl prožít u nás v
nejlepším případě 12-15 měsíců, ale rozptýlených do deseti, nejvýše
patnácti let! Můžeme mluvit o nějakém dvorském hudebním životě, když
Pražský hrad byl po dlouhou dobu neobyvatelný a česká šlechta hleděla
na Jana nevraživě jako na cizince a kořistníka? Pro založena a
rozvíjení nějaké význačnější tradice umělecky náročné hudby a pěstování
Machautova díla u nás tehdy prostě chyběly potřebné podmínky.
Jedno však nelze popřít. Od samého počátku Janovy vlády probíhá v
čechách převrat v životním stylu, v kultuře i módě, převrat zasahující
všechny společenské třídy a vrstvy. Přibližně roku 1330 kronikář Petr
Žitavský s nevolí zaznamenává ony politováníhodné „novoty mravů”, k
nimž řadí i rozmáhající se vícehlasý zpěv — „zpěv lámanými hlasy”,
který se prý nyní „ozývá všude při tancích a na náměstích” provozován
všelijakými „laiky a farizeji!” My dnes ale víme, že taková dvojhlasá
taneční muzika měla společné kořeny s oním typem vícehlasé písně, který
kultivoval a nakonec povznesl na úroveň vpravdě umělecké tvorby právě
Machaut. Mimochodem — i písně, které Machaut mohl složit v době, kdy
vedly jeho cesty českými zeměmi, jsou také jen jednohlasé a dvojhlasé.
A tak při hlubším zvážení všech okolnosti nemůžeme nevidět, že tehdy
nový písňový styl teprve klíčil ve sférách populárního muzicirování i
uměleckého snaženi a že v této rušné době procházeli českými kraji i
potulní hudebníci ze všech koutů Evropy a zprostředkovávali výměny
hudebních myšlenek, technik, manýr, nástrojů atd. Machaut určitě
nepořádal koncerty a nekonal přednášky, to tehdejší doba neznala, ale
tu a tam bylo bezpochyby možno mnohé zaslechnout, co snad vytvořil on
sám či jeho neznámí vrstevníci, nebo co bylo ohlasem jejich uměni. A
tyto podmínky éra Lucemburků zabezpečila — dokonce ještě úspěšněji za
krále a císaře Karla IV., od jehož doby nás právě dnes dělí rovných
šest století.
Machautovo významné dílo patři ovšem beze zbytku francouzské kultuře
oné podivuhodné doby, která se sama kolem roku 1320 manifestovala jako
moderna, jako ars nova. Výčet všech jejích
slohových inovací přenecháme učebnicím hudebních dějin; nesmíme však
nepřipomenout projevy nové estetiky, jež se vynořuji na povrch i v díle
Machautově. Racionální konstrukce polyfonie bude napříště jen skrytou
záštitou struktury skladby, ale hlavní pozornost na sebe soustředí
smyslově konkrétní znění; role individuálního faktoru v námětech,
obsahu i ve formě vzroste do té míry, že hudební komposice dospěje k
vyjádření osobního vyznání, určité pregnantní myšlenky a stane se
autonomním a závazně autorizovaným dílem.
Na prvý pohled tyto tendence v Machautově písňové tvorbě nejsou příliš
zjevné. Vždyť tu stále vidíme ony věkovité šablony dvorské poezie, ve
které oddaní služebníci zbožňují přesladké vznešené paní a umírají
nevyslyšenou láskou. Machaut do této konvence vnesl jedinečnou
hudebnost slova, rýmu a verše, ale zdaleka nejvýznamněji tu zapůsobil
svým způsobem zhudebnění, jež bylo nejen progresívně nové, ale
nebývalým způsobem vpravdě básnické. Novým rysem této hudební lyriky je
totiž faktura polyfonně doprovázené písně — zpěv v nejvyšším hlasu
skladby je doprovázen spodními instrumentálními party. (Kdysi to bylo
opačně — melodie byla současně „basem” své „harmonizace”!) Sopránová
melodie je tedy nyní osvobozena, její kantiléna dominuje a můše být
mnohotvárně modelována a stát se vyjádřením citového obsahu poezie.
Ve svém hudebním formování vycházejí Machautovy, písně z ustálených
útvarů truvérské lyriky. Ballade, rondeau a virelai
se navzájem liší formovými schématy, jedno však mají společné —
duchaplnou hru s refrénem, jenž je pointou hudby i slova. (Proto ve
stručných výtazích z básnických textů na zadní straně obalu vyznačujeme
refrén odlišným typem písma.) Rozmanitost kompozičního řešeni
jednotlivých skladeb nelze stručným slovním popisem nijak přiblížit.
Vnímavý posluchač však ihned postřehne, s jakou vitální rozjásaností
zní virelai De tout sui (č. 1), kolik něžné a
takřka romantické kantability, uvolněného a rozkolísaného rytmu je
soustředěno v balladách Biauté qui toutes (č. 2). Dame
ne regardes pas (č. 3), Ma chiere dame
(č. 6), jak zjitřený je melancholický patos Plourés, dames
(č. 11). Tu všude se spojuje hudba s básní tak těsně, že si
neuvědomíme, jak převratně nový byl ve své době takový programní
přístup k polyfonní komposici. Lyrické miniatury obsahují však i
odvážné výboje (srv. například neobvykle drsné harmonie v č. 7)
a také experimenty, jejichž prostřednictvím skladatel svádí souboj se
svou ryzí muzikální fantazií, která vítězí tehdy, dokáže-li
komplikovanou technickou úlohu překrýt nevšedni a živou hudbou. S tímto
vědomím poslouchejme dvojím způsobem realizovaný tříhlasý kánon v
nahrávce č. 4, dále rondeau Ma fin
(č.12) uplatňující račí postup nebo balladu S'Amours
(č. 5), v niž jev obou hlasech využita isorytmie. Princip isorytmie,
připomínající poněkud moderní seriální komposici, má svou doménu v
motetu. Tu však opět nejde jen o exhibici racionální konstrukce, ale o
vytvořeni půdorysu velké formy, v níž dominuje strhující rytmičnost
komplementárního duetu vrchních hlasů, jak to vidíme v č. 10.
Znalci se těšili i ze symboliky a konfrontací významů obou textů — v
našem případ jde o úvahu na téma „Pýcha a Závist z lidí dravé šelmy
činí”.
Velikost a směrodatnost Machautova zjevu si uvědomovali už jeho
současnici. Po smrti Machautově vyslovili svou úctu jeho památce
Eustache Deuhamps a skladatel F. Andrieu v baladě na smrt Guillauma de
Machaut — básníka vznešeného.
Dr. Jaromír Černý
Trojhlasý
Machautův
hoquet David,
jedinou jeho výlučně instrumentální skladbu komponovanou na způsob
isorytmického moteta, jsem převzal v hudební podstatě beze změny. Pouze
rozrušením vnitřní melodiky výměnami a křížením hlasů jsem tuto hudbu
přiblížil svému vlastnímu cítění. Nechť tedy tato instrumentační
„deformace” Machautovy předlohy poslouží jako spojovací most mezi
středověkem a dneškem a tím odhalí, jak je ve skutečnosti Machautovo
hudební myšlení zajímavě blízké našemu současnému.
Soubor ARS CAMERALIS jsem založil už jako student pražské konzervatoře.
Toužil jsem po tom, abych mohl seznamovat veřejnost s málo známou
hudbou, ve které je zpěv doprovázen několika nástroji. Zvláště hudba
středověká a soudobá nám poskytují nejvíce možností, a proto je pro náš
soubor specifické, že často konfrontuje právě tyto dvě tak časově
vzdálené a zároveň si blízké hudební epochy. — Pro soubor Ars
Cameralis bylo napsáno asi 30 skladeb od mnoha autorů. Soubor
vystupuje na koncertních pódiích, v rozhlase, v televizi, na
festivalech doma i v zahraničí.
Tato deska vznikla z obdivu k velikému hudebnímu skladateli středověku.
Dvojí pohled na Machauta je pro nás příznačný: na jedné straně
projevujeme hlubokou úctu jeho rozmanitému a působivému dílu, a
současně máme upřímnou radost z inspirační síly, kterou dokáže
provokovat soudobé autory. Chceme se s posluchači rozdělit o nádherné
zážitky ze všeho, co tak rádi zpíváme a hrajeme.
Lukáš Matoušek
Galantní
písně vznikly začátkem roku 1978
pro
barevně nevšední obsazení souboru Ars Cameralis,
jemuž jsou věnovány. Jde o nevelký cyklus tří písní s vyhraněným
výrazovým a stylovým zaměřením, jež vyplývá z povahy literární předlohy
— veršů Václava Lucemburského v přebásnění G. Francla. Václav
Lucemburský (zvaný též Český), bratr Karla IV., vévoda lucemburský a
brabantský, proslul zvláště jako štědrý mecenáš básníků, vzdělanců a
umělců své doby. Jeho francouzsky psané básně se řadí ke dvorské
milostné lyrice pozdního středověku a jsou blízké svým obsahem i
vybroušenou formou truvérským zpěvům. Při zhudebnění těchto veršů jsem
se snažil zachovat neopakovatelnou atmosféru galantní poezie včetně
její typické stylizovanosti citového i myšlenkového obsahu a vyslovit
to vše prostředky soudobé písňové lyriky. Tak vznikl monotématický
prokomponovaný cyklus, jehož smyslem je promluvit k dnešnímu posluchači
o ušlechtilosti lidského citu, který musí obstát mnohdy i v těžkých
životních zkouškách.
Václav Kučera
Cyklus Mistr Machaut v Čechách
pro ženský hlas, flétnu, klarinet, violu a klavír
vznikl roku 1975 z podnětu komorního souboru Ars Cameralis
k blížícímu se 600. výročí úmrtí velkého francouzského skladatele
Guillauma de Machaut (†1377), jehož vztah k našim zemím a naší kultuře
je dobře znám.
Jednotlivé věty cyklu tvoří žánrové stylizované obrázky z
Machautovy cesty do Čech. V krátkém vstupu je vyjádřen údiv
přijíždějícího Machauta. Druhá věta je vlastně spojením novodobé polky
se středověkou hoketovou technikou. Třetí věta používá motiv Vyšehradu
a
text „Praga — caput regni Bohemiae” je zpracován na způsob chasse,
kánonu
Machautovy doby. Čtvrtá věta je jakýmsi hudebním slovníčkem
pro Machauta, který se dozvídá české hudební termíny a jejich
latinské protějšky. V této větě je využito témbrově laděných ploch s
převahou zpěvu. Cyklus uzavírá epilog příbuzný vstupnímu číslu s textem
„O vale,Bohemia!”
Dr. Miloš Štědroň
notes in
english
Miniature du XIVe sičcle
Nature offre ŕ Guillaume de Machaut trois enfants: Sens,
Rhétorique et Musique
F-Pn, fr. 1584, f.E.