http://www.talanton.de/
Talanton TAL 90006
2011
recorded live at montalbâne 25.6.2006
Peire d'Alvergne · 1150-1180
01 - Chanterai d'aquestz trobadors [3:03]
Liebesfreud und Liebesleid / The Bliss and
the Sorrows of Love
Giraut de Borneilh · 1165-ca. 1200
02 - No posc sofrir qu'a la dolor [4:38]
03 - Si'us quer conselh bel'ami Alamanda [6:14]
Marcabru ... 1129-1150 ...
04 - L'autrier jost'una sebissa [3:38]
Comtessa de Dia · late 12th century
05 - Estat ai en greu cossirier [3:54]
Aimeric de Peguillan · ... 1195-1230 ...
06 - En amor trob'alques [5:10]
Die Trobadors und die Katharer /
Troubadours and Cathars
Peile Cardenal · *ca. 1185
07 - Razos es qu'ieu m'esbaudei [4:04]
an. · 13th century
08 - Canso doloiros (instr.) [3:37]
Sordello · 13th century
09 - Planher vuelh en Blacatz [4:15]
Exil / Exile
an. · 13th century
10 - Douce dame virge Marie [3:15]
11 - Bella donna cara [3:27]
Gautier de Coincy · 1177-1236
12 - Entendez tuit ensemble [4:35]
an. · 13th century
13 - Lai de la virge (instr.) [3:24]
Zugabe / Encore
Cantigas de Santa Maria · 13th century
14 - CSM 363. Un trobador en Gasconna [5:08]
BELLADONNA
Miriam Andersén (Sweden) Gesang, Harfe, Löffel / voice,
harp, spoons
Rebecca Bain (Canada) Gesang, Fidel, Glocke / voice, fiddle, bell
Susanne Ansorg (Germany) Fidel / vielle
Belladonna hat sich auf die Musik des 12. bis 15. Jahrhunderts
spezialisiert. Die drei Musikerinnen trafen Mitte der 90er Jahre
während ihrer Studienzeit an der renommierten Schola Cantorum
Basiliensis (Schweiz) aufeinander. Seitdem tourte und unterrichtete Belladonna
in ganz Europa. Die erste CD des Ensembles, Melodious Melancholye,
erschien bei Raumklang. Alle drei konzertieren mit so bekannten
Ensembles wie Sarband, Sequentia, The Harp Consort und Theater
of Voices.
Okzitanien, der sonnige Süden Frankreichs: Land der Trobadors.
Hier blühte im 12. und 13. Jahrhundert eine Liedkunst, über
deren Ursprung die Wissenschaftler noch heute streiten: entsprang sie
der feinziselierten arabischen Poesie, die die Mauren mit nach Spanien
gebracht hatten? Oder der formalen Strenge des Gregorianischen
Chorales? Es sind hochstilisierte Dichtungen mit kunstvoll
verschlungenen Melodien, die wir später in ganz Europa
wiederfinden. Im 13. Jahrhundert endete diese Hochkultur abrupt mit den
sogenannten Albigenser-Kreuzzügen. Die Kriegsereignisse zwangen
die Trobadors, außer Landes zu gehen, wo sie gleichwohl
fortfuhren, ihre Lieder zu schreiben: über Liebe, Politik und
Religion – oft tragisch, aber auch humorvoll und satirisch. Die
vorliegende Aufnahme mit dem Ensemble Belladonna reflektiert all die
verschiedenen Facetten der Trobadorkunst.
Belladonna specializes in the music of the 12th to the 15th
centuries. The three musicians met in Switzerland during their studies
at the Schola Cantorum Basiliensis in the mid-1990's. since then, Belladonna
has toured and taught throughout Europe. Their first recording, Melodious
Melancholye, is available on the Raumklang label. Each of its
members also performs with a variety of renowned ensembles such as Sarband,
Sequentia, The Harp Consort and Theater of Voices.
The troubadours were the 12th & 13th century Occitanian
singer-songwriters whose poetry inspired Europe. They were also part of
a unique culture that was suppressed after the wars of the Albigensian
Crusade. The troubadours thereafter dispersed, but continue to write and poetically inspire — even their victors (the French). Although
they are most famously about love, Troubadour lyrics therefore also
explore political and religious themes; often tragic, they also
sometimes use humour and satire. This recording reflects all of these
various troubadour styles and themes.