Durant la segona meitat del segle XI o més tard, el migdia
francès esdevingué el focus d'un tipus important de cant
profà, redactat en la llengua del país. Aquesta llengua,
dita llengua d'oc o occità —fent referència a la
partícula afirmativa en occità «oc»—
fou una de las poques llengües vernacles que van arribar a tenir
un estil literari, gràcies als trobadors. Encara avui es parla,
lieugerament modificada, al Llenguadoc, la Provença, el Limousin
i l'Auvergne.
Els poetes d'aquesta escola, que eren també molt sovint els
creadors de les melodies de les seves poesies, eren anomenats
Trobadors: inventors de poesies i de melodies. Aquest art arriba al seu
apogeu cap a mitjans del segle XIII, havent-hi contribuït en gran
part els esdeveniments polítics del moment.
Les Croades, la Croada Albigesa i l'anexionament del país per
part dels francesos, van portar l'anihilament de la cultura
autòctona.
Però l'art dels trobadors degué influenciar d'altres
cultures europees tals com l'espanyola i la italiana. Els trobadors
francesos i els Minnesänger alemanys s'inspiraren directament dels
trobadors occitans. Dant en fou un gran admirador. Podem veure en les
seves Canzone alguns versos en occità.
El tema central de la poesia trobadoresca és l'amor. És
avui difícil de definir la concepció de l'amor
cortès —on intervé el costat màgic, arcaic,
místic— perquè rarament concorda amb la idea
més posterior de l'amor romàntic. El nostre vocabulari
contemporani, però, conserva encara les nocions de
cortès, adoració, adorable.
La cançó d'amor dels trobadors occitans s'anomena Canso.
És un poema de diverses estrofes de construcció
rítmica similar. Al costat de la Canso, les Sirventés,
cançons polítiques i morals, que fan servir sovint les
melodies de les cansos. Semblant a les sirventés hi ha l'Ennueg,
una cançó bastant rústega. El Tenso és una
disputa dialogada. L'Alba té per tema la separació dels
amants a l'albada, i acaba cada estrofa amb el mot alba.
La Balada i la Dansa són cançons amb tornada per ballar.
Entre el gènere de poesia narrativa, la Pastorela ocupa un lloc
a part. Hi trobem sempre el mateix esquema d'acció: un cavaller
tracta debades de seguir una pastora o una jove camperola sovint molt
espavilada.
Els trobadors havien sorgit de diferents estaments socials. Entre ells
trobem reis, nobles, burgesos, servidors, joglars, monjos i bisbes.
A diferència dels trobadors, creadors de cançons, els
joglars eren intèrprets professionals. De vegades els trobadors
eren alhora intèrprets de llurs cançons, o eren els
joglars que sabien «trobar». Entre els trobadors i els
joglars hi havia també dones. La més cèlebre
«trobairitz» és la comtessa de Die.
Les Vidas i Razos que ens han arribat del segle XIII i de
començaments del XIV eren recitades pels joglars corn
introducció a les cancans. La fidelitat històrica
està barrejada amb la llegenda.
Les cançons eren sovint interpretades en el transcurs d'alegres
festes. En la novel·la en vers «Flamenca» de la
primera meitat del segle XIII, els joglars apareixen després del
festí: «Després s'aixecaren els joglars, intentant
fer-se escoltar... Tothom qui sabia una nova música per a viola,
una cançó, un Descort, un Lai maldava per sortit
allà davant... L'un toca l'arpa, l'altre la viola, l'un toca la
flauta i l'altre el flautí... l'un canta i l'altre l'acompanya,
l'un toca la cornamusa, l'altre la bandola... L'un fa moure les
marionetes, l'altre fa jocs de mans amb ganivets... L'un recita versos
de Marcabrun i l'altre conta històries de Décale».
És sobretot la influència moresca, vinguda d'Espanya, la
qui ha més o menys modelat la tècnica d'execució
de les cançons monòdiques dels trobadors. En els
casaments sumptuosos a Espanya els joglars tan aviat eren àrabs
com jueus o cristians. A l'abadia de Sant Mar(i)t[i]al de Limoges, que
va tenir un paper determinat en la cultura musical, hom en feia servir
els esclaus musulmans. D'altra banda, i degut a les Croades, els
trobadors i joglars foren també influenciats per la
música i instruments àrabs.
Dr. René Clémencic
|
Durante la segunda mitad del siglo XI o más tarde, el
mediodía francés se convirtió en el foco de un
tipo importante de canto profano importante, redactado en la lengua del
país. Esta lengua, llamada lengua de oc u occitano —
haciendo referencia a la partícula afirmativa en occitano «oc»—, fue
una de las pocas lenguas vernáculas que llegaron a tener
un estilo literario, gracias a los trovadores. Aún hoy se
habla, ligeramente modificada, en el Languedoc, la Provence, el
Limousin y la Auvergne.
Los poetas de esa escuela, que eran también muy a menudo los
creadores de las melodías, eran llamados
troubadours, trovadores, inventores de poesías y de
melodías. Este arte llega a su apogeo a mediados del
siglo XIII, habiendo contribuido a ello en gran parte los acontecimientos políticos
del momento.
Las Cruzadas, la cruzada Albigesa y (e)l[a] anexion(amiento) del país
por parte de los franceses, llevaron al aniquilamiento de la cultura autóctona.
Pero el arte de los trovadores debió influenciar mucho otras culturas
europeas tales como la de España o la italiana. Los
trovadores franceses [trouvères] y los
Minnesanger alemanes se inspiraron directamente de los
trovadores. Dante fue un gran admirador suyo. Podemos ver
en sus Canzone algunos versos en occitano.
El tema central de la poesía trovadoresca es el amor. Es
hoy difícil de definir la concepción del amor
cortés —donde interviene el lado mágico,
arcaico, místico— porque raramente concuerda con la
idea (más) posterior del amor romántico. Sin embargo
nuestro vocabulario contemporáneo conserva todaví las
nociones de cortés, adoración, adorable
La canción de amor de los trovadores se llam canso.
Es un poema de varias estrofas de costrucción rítmica
similar. Al lado de la canso, las sirventes,
canciones políticas y morales que usan menudo melodías
de la canso. Parecido a las sirventés hay el ennueg,
una canción bastante rústica. El tenso
es una disputa dialogada. El alba tiene por tema la
separación de los amantes en el alba,
y termina cada estrofa con la palabra alba.
La balada y la dansa son
canciones con estribillo para bailar. Entre el género de la
poesía narrativa la pastorela ocupa un sitio aparte. En
ella encontramos siempre el mismo esquema de acción: un
caballero trata, sin conseguirlo, de seducir a una pastora o a una joven
campesina a menudo muy espabilada.
Los trovadores habían surgido de diferentes estamentos
sociales. Entre ellos encontramos reyes, nobles, burgueses,
servidores, juglares, monjes y obispos.
A diferencia de los trovadores, creadores de canciones, los juglares
eran intérpretes profesionales. A veces los trovadores eran
a la vez intérpretes de sus canciones, o eran
los mismos juglares que sabían «trovar».
Entre los trovadores y los juglares había también
mujeres. La más célebre «trobairitz» es la
condesa de Die.
Las vidas y razós (razones) que nos han llegado
del siglo XIII y de comienzos del XIV, eran recitados por los juglares
como introducción a las canciones. La fidelidad
histórica está mezclada con la leyenda.
Las canciones eran a menudo interpretadas en el transcurso de alegres
fiestas. En la novela en verso «Flamenca» de la
primera mitad del siglo XIII, los juglares aparecíann después del
festín: «Después se levantaron los juglares,
tratando todos de que se les escuchara... Cualquiera que supiera unos nuevos acordes
para viola, una canción, un descortun lai, intentaba salir allí
delante... Uno tocaba el arpa, el otro la
viola, uno toca la flauta, el otro el flautín... uno canta y
el otro lo acompaña, uno toca la cornamusa y el otro la bandola...
Uno mueve las marionetas y otro hace juegos
malabares con cuchillos... Uno recita versos de Marcabrún y
otro cuenta historias de Décale».
Es sobre todo la influencia moresca venida de España, que ha
más o menos modelado la técnica de ejecución de
las canciones monódicas de los trovadores. En las
bodas suntuosas en España, los juglares tan pronto eran
árabes como judíos o cristianos. En la abadía
de San Mar(i)t[i]al de Limoges, que asumió un papel determinante en la cultura
musical, se usaban los esclavos musulmanes. Por otro lado, y debido a las
Cruzadas, los trovadores y juglares estuvieron también
influenciados por la música y los instrumentos árabes.
Dr. René Clemencic
|