|
1. IN ASCENSIONE DOMINI
ASCENSIÓN DEL SEÑOR
O Rex gloriae Domine virtutum,
qui triumphator hodie,
super omnes caelos ascendisti,
ne derelinquas nos orphanos.
Alleluia.
Oh Rey de la gloria y Señor todopoderoso,
que en el dia de hoy, como gran vencedor,
has subido a los cielos,
no nos abandones como huérfanos.
Aleluya.
La Ascensión. Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
2. IN FESTO CORPORIS CHRISTI
CORPUS CHRISTI
O quam suavis est Domine, spiritus tuus,
qui ut dulcedinem tuam, in filios demonstrares,
pane suavissimo de caelo praestito,
esurientes replens bonis,
fastidiosos divites, dimittens inanes.
Oh qué suave es, Señor, tu espíritu:
para demostrar tu dulzura a tus hijos,
con el pan bajado del cielo,
dejas saciados a los hambrientos de buen corazón
y a los estomagantes potentados los dejas vacíos.
La Última Cena. Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
3. IN SEXAGESIMA
DOMINGO DE SEXAGÉSIMA
Cum turba plurima convenirent,
dixit Jesus per similitudinem.
Exiit, qui seminat seminare semen suum,
et quod cecidit in terram bonam:
hi sunt, qui fructum afferunt in patientia.
Habiéndose congregado una muchedumbre,
dijo Jesús esta parábola:
Salió el sembrador a esparcir la semilla,
la que cayó en tierra buena,
éstos son los que producen fruto con paciencia.
Jesús y la muchedumbre. Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
4. DE BEATAE MARIAE
FIESTAS DE LA VIRGEN
Dulcissima Maria amore tuo langueo,
quia suavis et benigna est,
vultum tuum deprecabuntur,
omnes divites plebis:
pulchra es virgo Maria,
et macula non est in te.
Dulcísima María, desfallezco por tu amor,
por la suavidad y afabilidad,
buscan tu semblante
todos los ricos de los pueblos:
Virgen María, eres hermosa,
y en ti no hay mancha alguna.
Sagrada Familia con Santa Magdalena y Santa Catalina. Anónimo flamenco, Colegiata de Toro, Zamora
|
|
5. IN COMMUNI MARTYRUM
COMÚN DE MÁRTIRES
Lux perpetua lucebit sanctis tuis Domine, Alleluia.
Et aeternitas temporum, Alleluia,
laetitia sempiterna, super capita eorum. Alleluia,
gaudium, et exultationem obtinebunt. Alleluia.
La duradera felicidad lucirá para tus santos, Señor, Alleluia.
Y, en la eternidad de los tiempos, Alleluia,
ellos disfrutarán de la alegría interminable, Alleluia,
Conseguirán la gloria y el triunfo que no tiene fin. Alleluia
Ecce Homo. Gregorio Fernández. Museo Diocesano y Catedralicio, Valladolid
|
|
6. IN FESTO SANCTI SEBASTIANI
FIESTA DE S. SEBASTIÁN
Elegit Dominus virum de plebe,
et claritatem visionis aeternae dedit illi.
Celebremus solemnitatem, Sebastiani Martyris,
gaudio magno gaudentes.
El Señor eligió a un hombre del pueblo,
y le concedió la clarividencia de la eternidad.
Celebremos la festividad de Sebastián, mártir,
rebosando de alegría
San Sebastián. El Greco. Catedral, Palencia
|
|
7. IN NATALITIIS VIRGINUM
NACIMIENTO DE VÍRGENES
Veni sponsa Christi,
accipe coronam,
quam tibi Dominus
praeparavit in aeternum.
Ven, esposa de Jesucristo.
Recibe la corona
que el Señor
te ha preparado desde la eternidad.
Los pretendientes de la Virgen. Museo Diocesano, Palencia
|
|
8. DE BEATAE MARIAE
FIESTAS DE LA VIRGEN
Virgo benedicta,
super omnes feminas,
quae angelos vincis puritate,
quae omnes sanctos superas pietate.
O, Maria, tu candoris, et decoris,
cui forma in terris, non est aequalis,
nec in coelis janua.
Virgen bendita,
por encima de todas las mujeres,
vences a los ángeles en pureza,
superas a todos los santos en piedad.
Oh María, tu candor y hermosura
no es comparable con la que existe en la tierra
ni en la misma puerta del cielo.
Virgen de la Vega, siglo XII. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
9. FERIA VI QUADRAGESIMAE
VIERNES DE CUARESMA
Erat autem, quidam homo languidus.
Hunc, cum vidisset Jesus, dixit ei.
Vis sanus fieri?
Respondit ei languidus:
Domine, hominem nom habeo,
ut cum turbata fuerit aqua, mittat me
in piscinam.
Dixit ei Jesus:
Surge, tolle grabatum tuum, et ambula.
Había un hombre paralítico.
Cuando Jesús le vio, le dijo:
¡Quieres sanarte?
Le respondió el paralítico.
Senor, no tengo a nadie que
cuando se mueve el agua, me meta
en la piscina
Le dijo Jesús:
Levántate, coge tu camilla y vete.
Curación del paralítico. Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
10. IN FESTO ASSUMPTIONIS MARIAE
ASUNCIÓN DE LA VIRGEN
Quae est ista, quae processit, sicut Sol,
et formosa tan quam Jerusalem,
quam beatam, praedicant angelorum,
et terrestrium hierarchiae dicentes:
Benedicta tu, in mulieribus.
Alleluia.
¿Quién es ésta, que surge como el Sol?
Hermosa al igual que Jerusalem,
a la que llaman bienaventurada
las jerarquías angélicas
y todos los habitantes de la tierra, diciendo:
Bendita tú entre todas las mujeres.
Aleluya.
Asunción de la Virgen. Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
11. DOMINICA IN QUINQUAGESIMA
DOMINGO DE QUINCUAGÉSIMAN
Ecce ascendimus Jerosolyman,
et consumabuntur omnia,
quae scripta sunt per prophetas, de filio hominis.
Tradetur enim gentibus,
ad illudendum et flagellandum, et crucifigendum,
et tertia die, resurget.
Subimos a la ciudad de Jerusalem,
y se cumplirá todo
lo que escribieron los profestas sobre el hijo del hombre.
Será entregado a los gentiles
para ser ridiculizado y flagelado y crucificado,
y al tercer día, resucitará.
Entrada de Jesús en Jerusalén. Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
12. FERIA IV PASSIONIS
MIÉRCOLES DE PASIÓN
Circumdederunt judaei Jesum,
et sustulerunt lapides
ut lapidarent eum.
Dixit eis Jesus: Multa bona opera
ostendi vobis ex Patre meo:
propter quod eorum opus me lapidatis?
Si ego non facio opera Patris mei,
molite credere mihi.
Si autem facio, operibus credite.
Cercaron los judíos a Jesús
y recogieron piedras
gara apedrearle
Jesús les dijo: muchas obras buenas
os enseñé por encargo de mi Padre,
¿Por cuál de ellas me queréis apedrear?
Si yo no realizo las buenas obras de mi Padre,
No me creáis.
Si las pongo en práctica, creed a las obras.
Cristo atado a la columna. Luis de Morales. Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
13. IN NATALI UNIUS MARTYRIS
NACIMIENTO DE UN MÁRTIR
Hic est vere Martyr,
qui pro Christi nomine, sanguinem suum fudit,
qui minas iudicum non timuit,
nec terrenam dignitatem quaesivit,
sed ad caelestia regna pervenit.
|
Cristo yacente.
Gregorio Fernández.
Convento de Santa Clara, Medina de Pomar, Burgos
Este es el verdadero mártir,
que derramó su sangre por el nombre de Cristo,
que no tuvo miedo a las amenazas de los jueces
y no buscó el prestigio social,
sino que ya ha conseguido el reino celeste.
|
|
14. PRO DEFUNCTIS
POR LOS DIFUNTOS
De profundis clamavi ad te Domine;
Domine exaudi vocem meam.
Fiant aures tuae intendentes:
in vocem deprecationis meae.
|
Juicio Final (detalle).
Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
Desde lo hondo de mi alma clamé a ti, Señor:
Señor, escucha mi voz.
Que tus oídos estén atentos
a la voz de mi súplica.
|
|
15. FERIA VI QUADRAGESIMAE
VIERNES DE CUARESMA
Venit mulier de Samaria, haurire aquam.
Dicit ei Jesus: mulier da mihi bibere.
Respondit ei mulier: quomodo tu,
Judaeus cum sis, bibere a me poscis,
Quae sum mulier samaritana.
Dixit Jesus: Si scires donum Dei,
Et quis est qui dicit tibi: Da mihi bibere,
Tu, forsitam petisses ab eo,
Et dedisset tibi aquam vivam.
Vino una mujer de Samaría a buscar agua.
Le dijo Jesús: mujer, dame de beber.
Respondió la mujer: cómo es posible que tú, siendo
judío, pidas agua para beber a mí, que soy una mujer
samaritana?
Dijo Jesús: si conocieras la gracia divina,
y quién es el que te ha dicho: "dame de beber", posiblemente
serías tú quien se lo pidieras a él, y te
daría agua viva.
La Samaritana. Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
16. FERIA VI QUADRAGESIMAE (2ª)
VIERNES DE CUARESMA (2ª semana)
Novissime autem, misit ad eos filium suum, dicens:
Verebuntur forte filium meum.
Agricolae autem, videntes filium, dixerunt intra se:
Hic est heres, venite occidamus eum,
et habebimus hereditatem eius.
Et apprehensum eum,
Ejecerunt extra vineam, et occiderunt.
Recientemente, les envió a su hijo, diciendo:
Respetarán al menos a mi propio hijo.
Cuando los agricultores vieron al hijo, dijeron para sus adentros
Este es el heredero, venid matémosle,
y seremos los dueños de la heredad.
Una vez que le cogieron,
le echaron fuera de la viña y le mataron.
Ecce Homo. Diego de Siloé. Iglesia de Santa María. Dueñas, Palencia
|
|
17. IN NATALI APOSTOLORUM
NACIMIENTO DE APÓSTOLES
Ibant apostoli, gaudentes,
conspectu concilii,
quoniam digni habiti sunt,
pro nomine Iesu, contumeliam pati.
Los Apóstoles estaban muy alegres
ante el grupo de discípulos [de Jesús]
porque habían sido dignos de
sufrir malos tratos por el nombre de Jesús.
Pentecostés. Maestro de Frómista. Iglesia de San Pedro, Frómista, Palencia
|
|
18. DOMINICA TERTIA QUADRAGESIMA
MARTES DE CUARESMA
Erat Dominus Iesus ejiciens daemonium;
et illud erat mutum.
Et cum ejecisset daemonium,
locutus est mutus:
et admiratae sunt turbae.
Estaba el Señor, Jesús, arrojando un demonio;
y el poseso era mudo.
Una vez que arrojó al demonio,
habló el mudo:
y toda la muchedumbre se quedó admirada.
Jesús y el diablo. Retablo. Catedral Vieja, Salamanca
|
|
9. IN COMMUNE APOSTOLORUM ET EVANGELISTARUM. Tempore paschali
FIESTAS DE APÓSTOLES Y EVANGELISTAS
Sancti et justi in Domino gaudete, Alleluia.
Vos elegit Deus, in hereditatem sibi, Alleluia.
Tristitia vestra convertetur in gaudium. Alleluia
Santos y justos, alegraos en el Señor, Alleluia.
A vosotros os eligió Dios como herencia propia, Alleluia.
Vuestra tristeza se cambiará en alegría. Alleluia.
Cristo Señor del mundo. Juan Rodríguez de Solís. Catedral, Zamora
|