hungaroton.hu
Hungaroton HCD 31605
1995
Franciscan Church, Esztergom
ST. ELIZABETH OF HUNGARY
Two Medieval Offices
I. THE CAMBRAI OFFICE
1 - Gaudeat Hungaria (Antiphon)
[0:34]
2 - Pange lingua gloriosae (Hymn)
[2:04]
3 - The 1st Nocturn [6:58]
Elisabeth insignis - Sui lusus - Jam adulta
(Antiphons)
Super regum - Sub Conrado - Lac fluentis
(Responsories)
4 - The 2nd Nocturn [6:25]
Defuncto Langravio - Hospitale constituit - Pia gestans
(Antiphons)
Dum apertum - Ante dies - Cui nex apex
(Responsories)
5 - The 3rd Nocturn [7:59]
Admirandae saeculis - Mira nostri - Foris mirabiliter
(Antiphons)
Quibus virtus - Ab insanis - Tantae signa
(Responsories)
6 - Un chant renvoisie / Decantatur (Motet)
[1:50]
7 - Filiae Jerusalem (Magnificat-Antiphon) - Tuorum
corda (Prayer) [3:09]
8 - Mellis stilla (Motet)
[1:07]
II. THE CENTRAL EUROPEAN
OFFICE
9 - The Antiphons of the 1st Vespers
[3:52]
Laetare Germania - Quae nexu - Apta tandem - Sic fulgebat -
Quanto sese
10 - Mulierem fortem (Capitulum) - Benedictus
sit (Responsory) -
Specie tua (Versicle)
[3:20]
11 - Gaude caelum (Magnificat-Antiphon)
[1:09]
12 - Regi Deo (Invitatory)
[3:33]
13 - Readings and Responsories to the Vigils
(Excerpts) [7:42]
Ad decus - O mirandam
Sequitur schola - Egens egenis
In hac schola - O lampas
14 - Cornu salutis (Benedictus-Antiphon)
[0:56]
15 - Balthasar Resinarius: Benedictus sit (4-part
Responsory) [5:33]
16 - The Antiphons of the 2nd Vespers
[2:05]
Dominus Elisabeth - Deus cum laetitia - Haec ad Deum -
Domo
rebus - In tantis virtutibus
17 - Mulierem fortem (Capitulum) - Recordare
mater (Responsory) [2:36]
18 - Heinrich Finck (1445-1527): Novum
sidus
(4-part Hymn) -
Specie tua (Versicle) [4:36]
19 - Magnificat (polyphonic setting, Anonym) -
Exsultet
vox (Magnificat-Antiphon) [8:32]
20 - Új világosság jelenék (Hymn in vernacular)
[0:27]
SCHOLA HUNGARICA
Soloists:
Bali János, Soós András, Dobszay Ágnes, Béres Ágnes, Kemény Kinga, Bede
Sarolta
Conducted by
DOBSZAY LÁSZLÓ
(3, 4, 5, 6, 7, 8, 15, 18, 19, 20)
SZENDREY JANKA
(1, 2, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 16, 17)
Sung in Latin and Hungarian
SUNG
TEXTS
Magyarországi Szent Erzsébet
A 13. század annyi fontos fejleménye - a keresztes hadjáratok, az első
gótikus katedrálisok, a kolduló rendek elterjedése, az egyházi
polifónia felvirágzása - közepette élt egy fiatal asszony, egy
királylány, kinek jámbor élete megigézte kortársait, megihlette a
művészeket és zenészeket. Erzsébet II. András és Gertrudis magyar
királyi pár gyermekeként született 1207-ben, majd Wartburgban nőtt fel
jövendő férje, a későbbi thüringiai herceg mellett. Házasságuk boldog
volt, három gyermekük született; de férje meghalt a keresztes
hadjáratban, s ezután Erzsébet elhagyta Wartburgot, hogy életét
Istennek áldozza. Miután látogatást tett nagybátyjánál, a bambergi
püspöknél, és Eisenachban, ahol Szent Ferenc harmadrendjének ruháját
öltötte magára, Erzsébet eladta hozományát, Marburgban telepedett le, s
a szigorú Konrád mester lelki vezetése alatt élt. A városban kórházat
alapított, melyben maga is dolgozott kimerülésig, betegségig és 1231.
november 17-én, 23 éves korában bekövetkezett haláláig. Magyarországi
Szent Erzsébetet 1235. május 27-én szentté avatták, a kórház az ő
jóságának emlékjele lett. Ma is kórházak ezreit nevezik el Szent
Erzsébetről, s ő a védőszentje a Szent Ferenc harmadrendjébe tartozó
asszonyoknak, továbbá a brit királyi családnak is.
A 13. századi krónikák mondják el azt az elbűvölő élettörténetet,
melyről az itt felvett két Szent Erzsébet zsolozsma szól. Amikor
Erzsébet anyja meghalt Magyarországon, egy kis Cambrai-közeli faluból,
Honnecourtból bíztak meg egy építőművészt, hogy Magyarországra jőve
tervezze meg a sírt. Néhány évvel később viszont Erzsébet tüntette ki
egy nagylelkű adománnyal Cambrai katedrálisát. Ebből egy új gótikus
kórust építettek, melynek rajzai fennmaradtak Villard de Honnecourt
vázlatkönyvében, mégpedig a Gertrudis-sírnak és a magyarországi úton
látott nagyszerű katedrálisoknak ábrázolásával együtt. Amikor aztán
Erzsébet meghalt, a cambrai-i papok az ő szívét a katedrális új
kórusában e célra épített oltárba hozták el. Röviddel ezután egy
zenész, az ágostoros kanonok Cambrai-i Péter "neumákat" (vagyis
melizmákat vagy rövid dallamokat) komponált egy Szent
Erzsébet-zsolozsma számára, melynek szövegét St. Quentin-i Gerard írta
(kinek nevét azáltal a beszámoló által ismerjük, melyet a
Töviskorona-ereklyének a párizsi Sainte Chapelle-be való átviteléről
készített).
Az itt felvett két zsolozsma egyike Péter és Gerard művét mutatja be:
valószínűleg ez a legré-gibb Szent Erzsébet-zsolozsma, s a "Gaudeat
Hungaria" antifonával kezdődik. E zsolozsma versszak-típusait Szent
Ferenc zsolozsmájából kölcsönzi, beszél az Erzsébet által Szent Ferenc
tiszteletére szentelt kórházról, és a Matutinum (virrasztó zsolozsma)
valamennyi responzóriumában melizmát énekeltet. Olvasmányait a Sainte
Chapelle egy kéziratába Szent Ferenc életrajzával együtt írták be, s az
olvasmányokat egy híres párizsi truvér, Rutebeuf fordította le
franciára. A másik, szélesebb körben ismert zsolozsma a "Laetare
Germania" antifonával kezdődik, Szent Erzsébet ereklyéinek
"fölemelésére" készült, mely a marburgi Erzsébet-templomban történt
1236. május 2-án. Röviddel ezután Magyarországon is bevezették e
zsolozsmát, s ennek dallamaira írták Szent Imre zsolozsmájának több
tételét.
Erzsébet tiszteletére szolgáló egy- és többszólamú darabok fennmaradtak
a francia és magyar kéziratokban. A "Gaudeat Hungaria" zsolozsma
zenéjét a Cambrai-i városi könyvtár MSS 38. kódexében, a "Mellis
stilla" motettát ugyanott a MSS 410. kódexben; az "Un chant renvoisie"
motettát a párizsi Arsenal-könyvtár MSS 3517-3518. kéziratában
olvashatjuk. A "Laetare Germania" zsolozsma dallamait az Esztergomi
Főszékesegyházi Könyvtár Mss 1/3. jelű Esztergomi Antiphonále II.
kötete szerint énekeljük.
A két zsolozsmából vett részleteket a maguk liturgikus rendjében vettük
fel. A "Gaudeat Hungaria" kezdetű zsolozsmában a hosszú zenei sorok
rövid motívumokból vannak összerakva, az ismétlődések és zenei
párhuzamok igen ritkák. A dallamok megmaradnak a modusnak megfelelő
határok között. A responzóriumok verzusai régi dallamformulákat
alkalmaznak. Viszont a "Laetare Germania" kezdetű zsolozsmában a
frázisok gyakran párokban állnak, gyakori a zenei rím, ugyanúgy, mint
más korabeli zenei műfajokban (sequentia, conductus, latin dal,
liturgikus dráma). A responzórium-versek itt új kompozíciók. Több darab
egyesíti az autentikus és plagális ambitust.
Az egyszólamú tételek közé beillesztett polifon darabok Szent Erzsébet
és a Boldogságos Szűz középkori tiszteletét tükrözik. Egyik zeneszerzőt
(valószínűleg Cambrai-i Pétert, aki "conductus" kompozícióiról is
ismert volt) megragadta az a történet, mely szerint Erzsébet halálát
csodálatos madárdal kísérte. Ez a tárgya az "Ante dies exitus" kezdetű
5. tónusú Matutinum-responzóriumnak ("Gaudeat Hungaria" zsolozsma). A
responzórium az egész zsolozsma leghosszabb melizmájával záródik, talán
a madarak énekét jeleníti meg a "decantatur" szóhoz illesztve. Ezt a
melizmát kölcsönözte és ismételgette egy francia motetta ("Un chant
renvoisie"), mint tenor-szólamot, s maga a kétszólamú darab az
ellenmozgás mintadarabja. A "Mellis stilla" motetta a Boldogságos
Szűzhöz, a cambrai-i katedrális védőszentjéhez szól. Mindkét motetta a
13. század második felében keletkezett. A "Laetare Germania"
zsolozsmában beillesztett polifón "Benedictus sit" Balthasar
Resinariusnak (†1544), a korai német lutheranizmus zeneszerzőjének
műve. A "Novum sidus" himnusz Heinrich Fincknek (†1527),
Lengyelországban, Bajorországban és Bécsben működött udvari
zeneszerzőnek alkotása; a Magnificat polifón feldolgozásának szerzője
ismeretlen, a pozsonyi Vesperáléban (XVI. sz.) olvasható.
Szent Erzsébet tiszteletét nem korlátozták nemzeti, sőt felekezeti
határok sem, mint ahogy azt a lemez utolsó darabja mutatja. Ez nem más,
mint a "Novum sidus" himnusz első versszaka, a 16. századi protestánsok
magyar fordításában, kik az ősi szöveg tartalmát a reformációra
értelmezték át. Így hát illő, hogy férfi, női, fiú, leányhangok
társuljanak e lemezen Szent Erzsébet ünneplésére. A férfihangok
uralkodnak az első, korábbi zsolozsmában, női és gyermek hangok éneklik
a második zsolozsma nagy részét.
Barbara Haggh
St. Elizabeth of Hungary
In the midst of the momentous developments of the thirteenth century -
the Crusades, the first Gothic cathedrals, the rise of the mendicant
orders, and the flowering of sacred polyphony - there lived a young
woman, a king's daughter, whose pious life fascinated her
contemporaries and inspired artists and musicians. Elizabeth was born
to King Andrew II and Queen Gertrud of Hungary in 1207 and raised on
the Wartburg alongside her future husband, later landgrave of
Thuringia. Their marriage was happy, and she bore three children, but
her husband died in the Crusades, whereupon she left the Wartburg to
devote her life to God. After visits to her uncle, the bishop of
Bamberg, and to Eisenach, where she took the robe of the Third Order of
St. Francis, Elizabeth gave away her dowry and settled in Marburg to
live under the spiritual leadership of the severe Master Conrad. There
she established the hospital where she worked to exhaustion, illness,
and death at only 23, on 17 November 1231. St. Elizabeth of Hungary was
canonized on 27 May 1235, and the hospital became a memorial to her
kindness; today thousands of hospitals are named after St. Elizabeth,
who is also the patron saint of women of the Third Order of St. Francis
and of the British royal family.
Thirteenth-century chronicles outline the fascinating story of the two
plainchant offices for St. Elizabeth recorded here. When Elizabeth's
mother died in Hungary, an artist from the tiny village of Honnecourt
near Cambrai was commissioned to come to Hungary to design her tomb.
Some years later, Elizabeth reciprocated with a generous gift to
Cambrai Cathedral. With it, a new Gothic choir was built, which is
sketched in Villard de Honnecourt's surviving book along with figures
from Elizabeth's mother's tomb and the famous cathedrals that he saw on
his trip to Hungary. When Elizabeth died, priests from Cambrai brought
her heart to a special altar in the Cathedral's new choir. Soon
thereafter, a musician, an Augustinian canon named Peter of Cambrai,
composes neumas
(melismas or short vocalized melodies) for an office in her honour with
texts by Gerard of St. Quentin, known as the author of an account of
the translation of the Crown of Thorns to the Sainte Chapelle in Paris.
One of the two offices whose chant is recorded here represents the work
of Peter and Gerard, probably the oldest, which begins with the
antiphon Gaudeat Hungaria.
This office borrows poetic schemes from the office for St. Francis,
tells of Elizabeth's hospital dedicated to that saint, and includes neumas
for all of the Matins responsories. Its lessons were copied into a
manuscript from the Sainte Chapelle together with a life of St.
Francis; the lessons were translated into French by the famous Parisian
trouvčre, Rutebeuf. The other, more widely known office begins with the
antiphon Laetare Germania and was created for the
elevation of
St. Elizabeth's relics at the Elizabethkirche in Marburg on 2 May 1236.
Shortly afterwards, it was introduced in Hungary, where chants from it
were borrowed for St. Imre's office.
Chant and even polyphony for both offices survive in manuscripts from
France and Hungary. The music for the Gaudeat Hungaria
office is found in Cambrai, Bibliothčque Municipale, MSS 38 (the chant)
and 410 (Mellis stilla) and in Paris, Bibliothčque
de l' Arsenal MSS 3517-3518 (Un chant renvoisie). The music for the Laetare
Germania office is found in Antiphonale Strigoniense,
Esztergom, Főszékesegyházi Könyvtár (Bibliotheca Cathedrals) Mss 1/3.
vol. II.
Excerpts from both offices are recorded in liturgical order. In the
office beginning Gaudeat Hungaria,
long musical lines are constructed from short motives. Repetition and
parallel phrases are rare. At the same time, the chants remain within
the ambitus appropriate for their mode. The responsory verses borrow
older melodic formulas. By contrast, the office beginning Laetare
Germania
often pairs phrases and uses musical rhyme in ways found in other
musical genres, such as the sequence, conductus, Latin song and
liturgical drama. Its responsory verses are newly composed. Several
chants combine the authentic and plagal ambitus.
The polyphony interspersed between the chants reflects late medieval
devotion to St. Elizabeth and the Virgin Mary. One composer, perhaps
Peter of Cambrai who was known to have composed conducti,
was fascinated by the marvellous birdsong accompanying Elizabeth's
death. It is the subject of Ante dies exitus, the
fifth responsory of Matins in the office beginning Gaudeat
Hungaria. The final melisma of the responsory, the longest
melisma in the entire office, sets the singing of the birds, the word decantatur.
This melisma was borrowed and repeated to serve as the tenor part of a
French motet, Un chant renvoisie, whose two-part
counterpoint is a study in contrary motion. The motet Mellis
stilla
is for the Virgin Mary, patron saint of Cambrai Cathedral. Both motets
date from the last half of the thirteenth century. The office beginning
Laetare Germania includes a polyphonic setting of
the
"Benedictus sit" by Balthasar Resinarius (d. 1544), a German composer
for the early Lutheran church, and polyphonic setting of the hymn Novum
sidus
by Heinrich Finck (d. 1527), court composer in Poland, Bavaria and
Vienna, that of the Magnificat is Anonym (recorded in the 16th-century
polyphonic Vesperal of the St. Martin church at Pozsony/Bratislava).
The devotion to St. Elizabeth was never restricted by national or even
religious boundaries, as the last chant on the recording shows. This is
the first verse of the hymn Novum sidus,
translated into Hungarian by Protestants in the 16th century to reveal
a new meaning of the old text incipit: the Reformation. Thus, it is
also fitting that men, women, boys and girls join here to venerate St.
Elizabeth. Male voices are prominent in the first and older office;
women and children sing most of the second.
Barbara Haggh