bmcrecords.hu
2007
BMC CD 128
2006. június 21-26.
Boldogasszony-kápolna, Pannonhalmi Bencés Főapátság
I
Szent Mihály-napi vesperások
01 - Omnes
fideles
Christi (Antiphona) & Psalmus
147 [3:14]
02 - In diebus illis (Capitulum)
[0:37]
03 - Te sanctum Dominum (Responsorium)
[1:55]
04 - Christe sanctorum (Hymnus)
[2:07]
05 - In conspectu Angelorum (Versiculus)
[0:24]
06 - Dum sacrum mysterium (Antiphona) & Magnificat
(Canticum)
[3:36]
07 - Oratio [1:04]
II
Szent Márton-napi mise
08 - Ecce
sacerdos (Graduale) [1:58]
09 - Beatus vir sanctus Martinus
(Alleluja) [2:12]
10 - Sacerdotem Christi Martinum
(Sequentia) [3:27]
11 - Veritas mea (Offertorium)
[0:55]
III
Szent Márton-napi vesperások
12 - Dixerunt
discipuli (Antiphona) & Psalmis 109-112, 116
[4:51]
13 - Ecce sacerdos (Capitulum)
[0:35]
14 - Martinus sacerdos (Responsorium)
[3:22]
15 - Martine confessor (Hymnus)
[1:50]
16 - Amavit eum (Versiculus)
[0:22]
17 - O beatum virum (Antiphona) & Magnificat
(Canticum)
[10:55]
18 - Oratio [0:59]
19 - O quam gloriosum (Antiphona)
[2:34]
SCHOLA HUNGARICA
Vezényel:
DOBSZAY László
(1, 2, 4, 5, 6, 7, 15, 16, 17, 18, 19)
SZENDREY Janka
(3, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14)
Szólisták:
CSUTHY István (12, 17)
HÉJA Benedek (13, 17, 18)
KISS Ágnes (5, 16, 17)
KISS Bálint (17)
KRUPPA Bálint (17)
MERCZEL György (2, 7)
VÁRFÖLDI Anna (12)
notes in english
Szent Mihály- és
Szent
Márton-napi
polifonikus vesperások
1571-ben egy Anna Hannsen Schuman nevű özvegyasszony egy nagy értékű
kéziratot ajándékozott Pozsony (akkor Magyarország töröktől meg nem
szállt részének legfontosabb városa, 1918 óta Bratislava/Szlovákia)
Szent Mártonról elnevezett társaskáptalanának.
A kódex 239 többszólamú művet tartalmaz, szinte valamennyi a vesperás
imaóra felékesítésére. Néhány mű szerzője azonosítható (Mouton, Isaac,
Finck, Morales, Walther, stb.) de a nagyobb rész ismeretlen
zeneszerzőktől származik. A kézirat valóban a napi használatot
szolgálta: a kor német–németalföldi stílusával élő, többségükben rövid
művek a vesperás gregorián tételei közé voltak beilleszthetők az
ünnepnapokon, nyilván az éppen rendelkezésre álló énekescsapat
képességeinek megfelelően. A művek többségében egy vagy több szólam is
felidézi a gregorián dallamot; a 16. század végének szigorú imitációs
technikája még nem jelenik meg, de hosszabb-rövidebb imitációs
szakaszok rendszeresen találhatók a darabokban. A gyűjteményben egészen
kiváló kompozíciók mellett egyszerűbb letétek is találhatók,
olykor-olykor kompozíciós vagy talán csak másolói hibák is akadnak. A
kottába való utólagos bejegyzések azt mutatják, hogy valóban használták
a kéziratot, s ez a templom fejlett reneszánsz zeneéletét tanúsítja.
Hanglemezünk két vesperást emel ki az anyagból: a templom patrónusának,
Szent Mártonnak ünnepére valót, s a hozzá időben közel álló Szent
Mihály-napit. Amint a régi gyakorlatban is a liturgiában alkalomszerűen
keverték az előírt szövegek gregorián és többszólamú megzenésítéseit,
lemezünk is vegyíti a kettőt, a gregorián tételeket is ugyanennek a
templomnak fennmaradt kódexeiből átírva.
A vesperás szerkezete a következő volt:
Először öt zsoltárt énekeltek, melyek előtt és után keretvers, antifóna
hangzott el. Míg a zsoltárt egyszerűen recitálták, az antifóna rövid,
de dallamos tétel. Gyakori szokás volt, hogy az antifónát a zsoltár
előtt csak első motívumával intonálták, majd a teljes tétel a zsoltár
után hangzott el. Hanglemezünk természetesen kevés ahhoz, hogy a teljes
(10-15 versszakos) zsoltárokat végig recitáljuk. A Mihály-napi
vesperásban az ötből csak egy zsoltárból néhány verset, az antifónát
pedig előbb többszólamú feldolgozásában a zsoltár után gregorián
dallamával mutatjuk (1). A Márton-napi vesperást végig gregorián
dallamával énekeljük: az öt zsoltárhoz (mindegyikből egy verspárt
recitálunk) öt antifóna tartozik, a zsoltár előtt mindegyiket
intonáljuk, utána végig énekeljük (12).
Az öt zsoltár után rövid szentírási szakasz (capitulum) recitálása
következik (2, 13), melyre díszes melizmatikus tétel, responzórium
felel (3, 14). A responzórium formája: a kétrészes főrész után kisebb
csoport verzust énekel, melyre a kórus a főrész második szakaszával
(repetendájával) felel. Az itt énekelt két responzórium nem a gregorián
klasszikus törzsanyagához tartozik, hanem az annak kiegészítésére
készült ”frank-kori” (9-10. század) repertoárhoz. Nagy ámbitust átölelő
melodikus ívek, érzelmes stílus, a repetendában elhelyezett önálló
melizma jellemzik ezt a késői réteget.
Ezután a zsolozsma egyetlen verses tétele, a himnusz következik. Ha a
vesperáson polifon zenét is használtak, a himnuszt „alternatim” módon
adták elő: a páratlan versszakokat a gregorián dallamon, a párosakat
többszólamú feldolgozásban. A lemezen szereplő két-két versszakot (4,
15) tehát úgy kell érteni, hogy a dallampárnak más-más szöveggel még
kétszer-háromszor ismétlődnie kellene. A himnuszt egy rövid, recitált,
de az utolsó szótagon melizmával feldíszített, zsoltárból idézett
párvers, a verzikulus (5, 16) köti a rá következő hosszabb tételhez.
A vesperás csúcspontja Mária énekének (Magnificat-kantikum) éneklése,
ismét antifónával. Ha többszólamban énekelték, ismét gregorián-polifon
alternatim előadásban követte egymást a 12 versszak. A pozsonyi
kódexben nagy számú Magnificat-letétet találunk, és megtalálható benne
mindkét vesperás antifónájának polifon formája is. A Szent
Mihály-vesperásban a Magnificatból négy verset idézünk gregorián
dallamával, a Szent Márton-vesperásban a teljes Magnificatot énekeljük
polifon kidolgozásban. A hozzájuk tartozó antifónákat a kantikum előtt
gregorián, utána polifon formában mutatjuk be (6, 17).
A vesperást az ünnepnap könyörgésének recitációja zárja (7, 18). A
lemez végére függesztettünk azonban még egy antifónát, mely
tematikailag is, a kalendárium rendjében is jól illeszkedik a
programhoz. Mihály és Márton napja (szeptember 29, november 10) közé
esik a naptárban Mindenszentek, s az abban elhangzó antifóna mintegy
elhelyezi Mártont is azok között, akik ”fehér ruhába öltözötten követik
a Bárányt” (19).
A többszólamú darabok természetesen Szent Márton pozsonyi templomában
is kivételes díszítmények voltak. A liturgia rendes menete szerint a
többségében gregorián tételek töltötték be a templom csarnokát. Hogy az
arányokat a hanglemez is érzékeltesse, a két vesperás közé helyeztünk
Szent Márton miséjéből négy tételt, azokkal a dallamokkal, ahogyan
azokat Pozsonyban énekelték. A Graduale és Offertorium (8, 11) a
gregorián ókorból örökölt zenei rétegéhez tartozik, az Alleluja és a
Sequentia azonban (9, 10) jellegzetesen a középkor terméke.
Dobszay László
Források:
A felvételek a következő 15. és 16. századi pozsonyi kéziratokból
származnak:
SQ-BRm EC. Lad. 3 és SQ-BRsa Knauz 11
A többszólamú tételek:
a Pozsonyi Vesperáléból
(Anna
Hannsen Schuman kódex,
Pozsony/Bratislava, káptalani könyvtár, Knauz 11).
A vesperások gregorián tételei:
Pozsonyi Antifonále
(Pozsony/Bratislava, káptalani könyvtár, Knauz 3).
A gregorián misetételek:
Missale Notatum Strigoniense pozsonyi
használatban
(Pozsony/Bratislava, káptalani könyvtár, Knauz 18).
A sequentiához vö. Rajeczky B.: Melodiarium
Hungariae Medii Aevi,
(Budapest, 1982, Nr. I. 31.)