Schola Hungarica / Delectamentum


IMAGEN

bmcrecords.hu
BMC CD 140
june, 2007
Franciscan Church, Sümeg



DELECTAMENTUM

The Feast of Corpus Christi
Gregorian Chant and Du Fay


1 - Hymn: Jesu nostra refectio     [2:21]
2 - Antiphon: Sapientia aedificavit     [1:07]
3 - Responsory: Quicumque manducaverit     [2:34]
4 - Responsory: Dominus Jesus in qua nocte     [2:23]
5 - Antiphon with a Trope: Melchisedec rex Salem     [3:49]
6 - Antiphon: Angelorum esca     [1:39]
7 - G. DU FAY: Sanctus / Ave verum Corpus     [7:04]
8 - Reading from the Sermons of St. Thomas Aquinas I.      [1:37]
9 - Responsory: Verbum vitae carni conjungitur     [2:23]
10 - Sermon II.      [1:19]
11 - Responsory: Panis oblatus caelitus     [2:11]
12 - Sermon III.      [0:57]
13 - Te Deum     [5:05]
14 - G. DU FAY: Pange lingua gloriosi      [3:25]
15 - Introit: Cibavit eos     [2:38]
16 - Epistle: Ego enim accepi     [1:17]
17 - Gradual: Oculi omnium     [2:11]
18 - Alleluia: Caro mea     [4:31]
19 - G. DU FAY: Lauda Sion (sequence)     [9:22]
20 - Offertory: Sacerdotes incensum     [1:18]
21 - Communion: Quotiescumque manducabitis     [1:18]


SCHOLA HUNGARICA

Conducted by

DOBSZAY LÁSZLÓ
(2, 3, 4, 7, 13, 14, 19)
SZENDREY JANKA
(1, 5, 6, 9, 11, 15, 18, 20, 21)


Sung in Latin



SUNG TEXTS






Delectamentum



Hanglemezünk címének három jelentésrétege van. Delectus = kiválogatás. Így utal arra, hogy a lemez programja egy különleges válogatás eredménye. Delectamentum = gyönyörködtetés. Ez arra utal, hogy a középkor zenéjéből valódi ékességeket, ínyencségeket teszünk hallhatóvá, részben először a modern századokban. "Panem de caelo praestitisti eis, omne delectamentum in se habentem = Kenyeret kínáltál nekik az égből, melyben megvan minden gyönyörűség" - ez az Úrnap egyik leggyakrabban idézett bibliai verse, s így a cím utal arra az ünnepre, melyből anyagunkat összeállítottuk.

Úrnapjának ünnepe az érett középkor alkotása. Mivel Nagycsütörtök Jézus szenvedésének ünnepi idejébe esik, a húsvéti idők elmúltával egy külön ünnepen akartak megemlékezni az utolsó vacsorán adott szentségről. Az ünnep keletkezéséhez negatív értelemben hozzájárultak a szentséget tagadó korabeli eretnekségek is. Végül egy szerzetesnő buzgósága folytán lett az ünnep elfogadottá, amit 1264-ben a pápa az egész egyházra kiterjesztett. Az intézkedést a kor nagy teológusa, Aquinói Tamás készítette elő, és valószínűleg ő volt az ünnepi liturgia egy részének megalkotója is.

Mint késő középkori ünnep, liturgiája új énektételeket is kívánt. Egy kisebb részt alkalmas régi énekekből vettek át (ilyen például a mise introitusa és graduáléja), a nagyobb rész azonban új kompozíció, már nem a gregorián, hanem a középkor új dallamstílusában. Amannak klasszikus alkatával szemben a legtöbb tétel dallamos, kifejezésre és érzelmi hatásra törekvő, olykor szinte romantikus. A mise szövegeit (a sequentia kivételével), és néhány zsolozsmaszöveget a bibliából vették, de van olyan énekszöveg is, mely a korabeli teológiai elmélkedéseket szabad formában, olykor versekben mondja el.

A zenét nézve uralkodó helyre került lemezünkön a domonkosok hagyománya, egyrészt, mert éppen a 12-13. századra esik felvirágzásuk; másodrészt, mert domonkos volt az ünnep teológusa, Aquinói Tamás; harmadrészt, mivel érdekes, egyéni repertoárjuk és dallamvariánsaik kevéssé ismertek még az ilyen téren művelt zenekedvelők és szakértők előtt is.

Hanglemezünk két részből áll. Az első rész speciális zsolozsmahagyományokból ad válogatást. Elsősorban a díszített dallamosságú responzóriumok műfajából válogattunk. A zsolozsmában végül is az Aquinói Tamásnak tulajdonított ciklus terjedt el Európa legtöbb vidékén. De éppen mivel új ünnepről volt szó, nem kívánták meg az egységes gyakorlatot. Egyes egyházi központokban, és különösen a korai időszakban meglehetős változatosságot látunk a kéziratokban.

Első tételünk egy domonkos kóruskönyvben olvasható ritka himnusz; érdekessége, hogy más himnuszokból is átvesz egy-egy sort, s azokat új összefüggésbe illeszti (1). Ezután egy magyar kódex különleges offíciumából következik néhány tétel. A 13. századi esztergomi missale notatum nem az Európa-szerte elterjedt zsolozsmát írja elő, hanem – nyilvánvaló régiességként – egy másutt szinte alig ismert ciklust. Ebből vettünk két antifonát (2, 6), a középkori érzelmes dallamosság jó példáit. Az ugyaninnen vett két responzórium (3, 4) régi mintákat követ, de minduntalan elárulja az új stílus hatását. A Melchisedek-antifona (5) cseh forrásból származik, s azt a stílust példázza, mely a huszita énekrepertoárban érte el virágkorát. Különlegessége, hogy a záró melizma helyére népszerű hangvételű kis verset (tropust) illeszt be, mely után visszatér az antifona második része.

Ezután egy bécsi domonkos forrás máshonnan nem ismeretes két responzóriumát halljuk. A responzórium a liturgiában a hosszabb olvasmányokat követő díszes ének. Az Aquinói Tamástól vett olvasmányt a domonkosok hagyománya szerint recitáljuk, úgy, ahogy azt a rend „Normalbuch”-jában lejegyezték (8, 10, 12). Az első két olvasmányt új stílusú verses responzóriumok (9, 11) követik, a harmadikat pedig az őskeresztény Te Deum himnusz, de abban az egyedi változatban, ahogy azt a domonkosok énekelték (13).

A műsor második fele a mise általánosan elfogadott énekeit adja, szintén úgy, ahogy azokat a domonkos szerzetesek énekelték saját hagyományuk szerint. Az intoritus és graduale (15, 17) az I. évezred repertoárjából átvett darab. A kettő között a mise olvasmányát ismét domonkos tónusban recitáljuk (16). Az alleluja egy régebbi, Karoling-kori dallamra alkalmazott szöveg (18). Az eredeti allelujához az angliai winchester-tropárium olyan melizma-dallamokat közöl, melyeket a refrén visszatérésekor lehet énekelni nagyobb ünnepeken. Habár a domonkos alleluja-dallammal ezeket valószínűleg sohasem kombinálták, a középkor díszítő kedvének jellemzéséül befűztük őket. Minden melizma-szakasz kétszer hangzik el. Ezek megverseléséből keletkeztek a sequentia-költemények, melyek rendszeresen 2-2 verset énekelnek ugyanarra a dallamra. Úrnapja sequentiája azonban nem az allelujából keletkezett, hanem Aquinói Tamás írta egy divatos párizsi dallamra (19). Végül a mise felajánlási éneke (offertorium) és áldozási éneke (communio) az 1000 körüli dallamstílust mutatja, de az ünnepre választott új szövegekkel (20, 21).

Az oltáriszentségi téma a kor teológiájában is, spiritualitásában is kiemelt helyre került. Nem csoda, ha az egész középkoron át a zeneszerzők is szívesen zenésítettek meg róla szóló szövegeket, helyesebben, alkottak többszólamú kompozíciókat az oltáriszentségről szóló alapdallamok egyéni feldolgozásával. A lemezen három ilyen mű hangzik el a 15. század legkiemelkedőbb zeneszerzőjétől, Guillaume Du Fay-től. Az első egy olyan Sanctus, mely egy kedvelt oltáriszentségi paraliturgikus ének (Ave verum corpus) szakaszait betétként (tropusként) iktatja a liturgikus tétel egyes részei közé (7). A második (Pange lingua) a liturgikus himnusz dallamának művészi feldolgozása (14); a harmadik pedig (Lauda Sion) az ünnep sequentiájának alternatim (egy és többszólamú letétet váltogató) feldolgozása (19).

Dobszay László




Delectamentum



The title of this record has three levels of meaning. Delectus = selection: this points to the programme of the record, which is the result of a very special selection. Delectamentum = delight: this implies that the record makes a delightful music - a medieval delicacy, one could say - audible, some of it for the first time in the modern age. And: "Panem de caelo praestitisti eis, omne delectamentum in se habentem – Thou didst send them Bread from heaven having in itself every delight": this is the most frequently quoted biblical verse of the feast Corpus Christi, and so the title refers to the solemnity (or feast) from which the material for this record was drawn.

The solemnity of Corpus Christi is the product of the mature Middle Ages. Since Maundy Thursday falls in the time of the feast of Jesus' Passion, after the Paschal season was over people wanted to commemorate the sacrament given during the Last Supper. One (negative) factor contributing to the foundation of the feast was the medieval heretics denying the "real presence" of Christ in the sacrament. Finally, the devotion of a nun made the feast accepted, and in 1264 the Pope spread the feast to the whole of the Latin Church. The founding bull was prepared by Thomas Aquinas, the great theologian of the age, and he was probably the author of a great part of the solemn liturgy.

Being a late medieval feast, the liturgy also required new chants. A small part of them could be taken from the inherited repertory (such as the introit and gradual of the Mass); the majority, however, were new compositions, in the new style of Plainchant rather than the traditional Gregorian tone. In contrast to the classic shapes of Plainchant these pieces are mostly melodious, sometimes almost romantic, striving for deep expression and emotional impact. The texts of the Mass (except the Sequence) and some parts of the Office were taken from the Bible, and there are also texts representing the theological meditations of the Church Fathers in a free, poetic form.

Concerning the music, the tradition of the Dominican order (Blackfriars) is predominant in this recording, firstly because the 12th-13th century was a time when the order flourished greatly; secondly, because the theologian of the feast, Thomas Aquinas was himself a Dominican friar, and thirdly, because their individual repertory and set of music variants is almost unknown even to educated listeners and experts.

This recording consist of two parts. The first offers a selection of special traditions in the field of Divine Office. We have taken pieces primarily from the genre of the ornamented melodies of responsories. The Office cycle attributed to Thomas Aquinas eventually spread to most parts of Europe. Since it was, however, a new feast, a uniform usage was not prescribed. In some ecclesiastical centers (especially immediately after the feast was introduced) used rather different sets, as documented in the early manuscripts.

The first piece is a rare hymn, from a Dominican choirbook. Interestingly, it also borrows lines from other hymns, putting the quoted material into a new context. Then follow some items taken from a rare Office recorded in a codex from Hungary. The thirteenth-century Notated Missal of Esztergom does not contain the vulgate festal office, but as an archaism, a cycle hardly known elsewhere. Two antiphons (2 and 6) are taken from there, and both are good examples of the slightly "sentimental" style of the Middle Ages. Two responsories taken from the same manuscript (3 and 4) follow old models, but the traces of the new style are palpable. The Melchisedec antiphon (5) is from a Bohemian source, and is an example of the style flourishing in fourteenth-fifteenth-century Prague (the Hussites included). A special feature of this piece is that in place of closing melisma a small poetic section (trope) is inserted in the popular tone of the age, followed by the reprise of the second part of the antiphon.

The next section offers two responsories, taken from a Dominican Antiphonale (from Vienna), not known from anywhere else. The responsories are ornate melodies that in the liturgy follow the longer readings. In this recording, the reading by Thomas Aquinas is recited according to the tradition of the Dominicans, as notated in the "Normalbuch" of the order (8, 10, 12). The first and second readings are accompanied with poetic responsories composed in the medieval music style (9, 11), while the third reading is followed by the old Christian hymn, the Te Deum, in the Dominican variant (13).

The second part of the record allows us to listen to the chants generally accepted in the Mass, again sung according to the old customs of the Dominican order. The introit and gradual (15, 17) were taken from the repertory of the first millennium. Between the two, the Epistle of the Mass is also recited in the Dominican tone (16). The alleluia (18) is an earlier melody originating in the Franco-Roman period, but adapted to the text of the new feast. The Winchester Troper completed the original alleluia by adding a sequence of long melismas that could be sung on greater feastdays at the return of the refrain. Though these were probably never combined with the Dominican melody, we have inserted them as characteristic of medieval embellishments. Each melismatic section sounds twice. From these, the genre of the poetic sequence later formed, when syllables were added to each note of the embellishment; the same motive was sung twice in the sequence too but to different texts. The Sequence of Corpus Christi, however, was not a descendent of this alleluia: it was written by Thomas Aquinas to a fashionable Paris tune (19). The offertorium and communion chant of the Mass show the music style around 1000, adapted however, to new texts selected for the feast (20, 21).

The mystery of the Corpus Christi was greatly emphasized in the theology and spirituality of the age. No wonder, then, that throughout the Middle Ages composers willingly set texts about it to music, or more precisely: they created polyphonic works in their individual styles using eucharistic chants as basic melodies (cantus firmus). In this recording we have selected cycles of three such works, composed by the greatest master of the 15th century, Guillaume Du Fay. The first (Sanctus: Ave verum corpus 7) inserts as a trope amongst the sections of the liturgical piece the lines of a favoured paraliturgical chant on the Eucharist. The second (Pange lingua 14) is an artistic setting to the liturgical hymn of the feast, and the third (Lauda Sion 19) is a composition for the text of the sequence of the feast, which alternates the chant melody with a polyphonic arrangment.

Dobszay László