Luz de la Mediterrania. De la Occitania a l'Andalucía medieval
Eduardo Paniagua Ensemble · Ensemble Tre Fontane · El Arabí Serghini Mohammed





medieval.org
Álba musica AL 0198
Pneuma «Colección Historica (Tres culturas)» PN 090

1998

Enresgistré en l'église d'Audrix, en janvier 98, par Pascal Monjanel
Fotografías/Photos: Laurence Benne








1. Muitas vegadas o dem' enganados   [4:12]   CSM 192
Cantiga de Almería

2. Si'us quèr conselh, bèla amia Alamanda   [7:51]   Guiraud de BORNELH

3. Consirós cant e planc e plor   [6:03]   Guilhem de BERGUEDAN

4. Sobelos fondos do mar   [7:28]   CSM 193
Cantiga de Túnez

5. Tres enemics e dos mals senhors ai   [5:09]   Uc de St CIRQ

NÛBA ‘USHSHÂQ

Mîzân Bsît
6. Bugya   [3:01]
7. Twishya   [1:26]
8. San‘a “Wallâ zalâmu d-dujâ”   [1:04]
9. San‘a “Habba n-nasîm ‘alâ l-bitâh”   [2:11]

Mîzân qá'im wa-nisf
10. Twishya   [1:30]
11. San‘a “bi-l-láh yá nasíma s-sabá”   [3:09]
12. San‘a  (instrumental)   [1:52]
13. San‘a “Kayfa yastaríh qalbí”   [1:27]

Mîzân btáyhí
14. Inshád ‘ushsháq   [3:05]
15. San‘a “Zid wa sqiní yá habíbí”   [1:35]
16. San‘a “Rifqan 'alá qalbí”   [3:13]
17. San‘a “Sayyid´ if‘al má tashá”   [2:45]
18. San‘a “Jul, jul tará l-Ma‘ání”   [1:39]   al-SHUSTARÍ

19 . Altas undas que venetz sus la mar   [6:37]   Raimbaut de VAQUEIRAS






Eduardo Paniagua Ensemble
Cesar Carazo, Eduardo Paniagua, Paula Vega, Luis Delgado

Ensemble Tre Fontane
Hermine Huguenel, Pascal Lefeuvre, Maurice Moncozet, Thomas Bienabe

El Arabí Serghini Mohammed


El Arabí Serghini Mohammed, chant (#3, #4, #6-19), violon alto, derbouka, tar
Hermine Huguenel, chant (#2, #3, #5, #19)
Cesar Carazo, chant (#1, #2, #3), vièle à archet
Paula Vega, chant (#3, #4)
Eduardo Paniagua, flûtes, quanun, chant
Pascal Lefeuvre, vielle à roue
Maurice Moncozet, flûtes, chalemie, chant
Luis Delgado, luth andalou, bendir, percussions
Thomas Bienabe, luth











LUZ DE LA MEDITERRANIA

Dos agrupaciones de música medieval, una española y otra francesa, pretenden recrear aquello que se dio históricamente: el encuentro entre trovadores occitanos y músicos arábigo-andaluces en una corte del siglo XIII, la de Alfonso X el Sabio, rey de Castilla, León y Andalucía. Punto de convergencia de numerosas corrientes musicales.

La riqueza y variedad de los timbres de los instrumentos, las voces, los cantos en languas occitana, galaico-portuguesa y árabe, manifiestan la riqueza de la música medieval conservada en los manuscritos antiguos y en la tradición oral, tal como se pudo escuchar en los palacios y jardines con ocasión de las grandes fiestas.

Los trovadores, poetas y músicos, aparecen en las cortes del país de la lengua de Oc finales del siglo XI. Ellos tienen en la civilización occidental el mérito de haber creado un nuevo arte poético, el amor puro "fin'amor", siendo los primeros en Europa en lograr que una lengua vernácula alcanzara la categoría de lengua literaria.

En la actualidad es complejo afirmar cuáles fueron los orígenes de su existencia: la tradición latina medieval de los himnos del siglo VI, los versos de San Marcial de Limoges, las Carmina Burana, las canciones profanas de los clérigos itinerantes (goliardos), la poesia popular y las leyendas celtas... y la imitación de los poetas árabes.

"Si las cruzadas en Tierra Santa y en España pusieron a los trovadores en contacto con el mundo árabe, es principalmente en las cortes aragonesa y castellana donde fueron acogidos y pronto aparecieron como el refugio natural de la lírica francesa que se difuminaba en su propio país" (J. Chailley)

Las Cantigas fueron compuestas en el seno de una cultura donde predominaba el espíritu caballeresco y el amor cortés. Hacia el año1270, con el espíritu de las cruzadas aún vivo y en plena construcción de las catedrales góticas, los trovadores occitanos habían acudido al reino de Alfonso X, y aunque continuaban componiendo a la manera provenzal y aquitana, se encontraban inmersos en un contexto de científicos y artistas árabes y judíos. Se combinaba así el espíritu de devoción mariana en lengua galaico-portuguesa impulsada por las órdenes franciscana y dominicana, con la influencia mudéjar, la de los musulmanes que permanecieron bajo el poder político de los reinos cristianos de la peninsula ibérica.

Las Cantigas tienen un valor que va mas allá de lo puramente musical. Se ve en ellas la obra más personal y cuidada del rey Alfonso X, en un mundo de frontera cultural cristiana e islámica, que nos conecta con el inconsciente colectivo musical de toda la cuenca del Mediterráneo, es decir, con las raíces de nuestra civilización.

La Núba 'Ushshaq (Núba de los amantes), de la tradición andalusí conservada en Marruecos, es una suite de obras instrumentales y vocales compuesta para ser interpretada en los momentos del final de la noche y el inicio de la aurora. Sus ritmos, melodías, ornamentación y la secuencia de canciones encadenadas, obedecen a reglas establecidas por la tradición, estando llenas de sabiduría y equilibrio entre lo heredado y la imaginación personal del intérprete para la improvisación. Con el canto, la orquestación y la dirección artística de la núba de El Arabí Serghini nos llega la tradición viva, llena de fuerza y matices de autenticidad. Los temas principales de sus canciones son: el amanecer y el dolor de la separación de los amantes a la salida del sol.

El grupo de música antigua de Eduardo Paniagua, fundado en 1994 se ha especializado en la interpretación de las Cantigas de Alfonso X el Sabio, y del repertorio de las nubas arábigo andaluzas, para lo que invita como solista al maestro de Tánger El Arabí Serghini.

El ensemble Tre Fontane, desde 1985 se dedica principalmente a la interpretación de las estampidas italianas y al estudio del repertorio de los trovadores. Igualmente ofrece otros repertorios de la Edad Media: Guillaume de Machaut, el "Codex Faenza" y el "Codex Las Huelgas".