Alfonso X el Sabio, 1221-1284. Virgen de Atocha. Cantigas de Madrid
Eduardo Paniagua, Música Antigua





medieval.org
Pneuma «Colección Cantigas» PN-280

2000








Magerit (Madrid), perteneciente al Reino de Toledo en la época islámica, pasa a la corona de Castilla en el siglo XI con Alfonso VI.

El santuario de Santa María de Atocha (Teotokos, Antioquía), a las afueras de Madrid, tiene una imagen de la Virgen de madera muy oscura, sentada con el niño en el brazo izquierdo y una manzana en la mano derecha que ha sido patrona de Madrid.

Venerada por su poder milagroso desde la época visigoda, no interrumpió su culto durante la dominación árabe.

Este programa contiene dos Cantigas de la Virgen de Atocha, dos sobre el río Henares e Hita en el reino de Toledo y otras sin localización precisa que pudieron suceder también junto a Madrid.

www.pneumapaniagua.es





1. ALEXANDRIA   [2:57]   CSM  145
[O que pola Virgen de grado seus dões]
vihuela, salterio, cítola, viola, corneta, flauta, sonajas y 2 darbugas

2. GARZA DEL RÍO HENARES   [6:42]   CSM  142
En a gran coita sempr' acorrer ven a Virgen
tenor, coro, dulcimer, vihuela, cítola, corneta, kaval, flauta, campanil, pandereta y darbuga

3. MONJE Y DEMONIO   [6:15]   CSM  284
Quen ben fiar'na Virgen de todo coraçon
barítono, coro, dulcimer, vihuela, cítola, viola, ajabeba, gong, campanil y 2 darbugas

4. MONJA Y CABALLERO   [14:50]   CSM  285
Do dem'a perfia non a toll' outra cousa come Santa María
soprano y contratenor, coro, cálamo, viola, salterio, vihuela, cítara, corneta, flauta, campanil, cántara y dumbek

5. ESPIGA DE TRIGO DE ATOCHA   [8:10]   CSM  315
Tant'aos peccadores a Virgen val de grado
tenor, coro, gaita, fhal, viola, vihuela, tar, 2 darbugas y cascabeles

6. VIRTUD   [3:36]   CSM  297
[Com' é mui bõ a creença do que non vee om' e cree]
salterio, cítola, vihuela, kaval, flauta, campanil, gong, tintinabulum, bendir, pandereta y atabal

7. LABRADOR DE ATOCHA   [6:07]   CSM  289   [=CSM  396]
Pero que os outros santos a vezes prenden vingança
soprano, tenor y barítono, coro, dulcimer, vihuela, cítola, cálamo, corneta, flauta, darbuga y tar

8. CRUZ DE PLATA EN HITA   [9:09]   CSM  318
Quen a Deus e a ssa Madre escarno fazer quiser
contratenor y tenor, coro, ajabeba, corneta, flauta, vihuela, viola, salterio y atabal

9. CÉDULA DE CONFESIÓN   [9:56]   CSM  305
Senpre devemos na virgen a teer os coraçõnes
soprano, contratenor, tenor y barítono, coro, vihuela, dulcimer, viola, flautas, corneta, pandereta, campanil y gong






MUSICA ANTIGUA
Eduardo Paniagua

María Luz Álvarez, soprano - coro
Luis Vincent, contratenor - coro
César Carazo, tenor - coro
Luis Antonio Muñoz, barítono - coro

Felipe Sánchez, cítola y vihuela
Jaime Muñoz, kaval, cálamo, ajabeba y gaita
Javier Coble, viola de teclas
Manuel Pascual, corneta
David Mayoral,
pandereta, tar, sonajas, cascabeles, darbugas, cántara, dumbek y atabal
Eduardo Paniagua,
dulcimer, salterio, flautas, fhal, bendir, tar, campanil, gong, tintinabulum






Sonido: Grabado en Madrid por Javier Coble y por Hugo Westerdahl en Septiembre de 2000
Mezclas y masterizado: Hugo Westerdahl - Axis

Diseño gráfico: Luis Vincent
Portada: Composición de la miniaturas de la Cantiga 100
Bandejas interiores: Sello de cera de Alfonso X, año 1262
y "Ángeles de Marte", Libro de Astronomía de Alfonso X

Traducción de cantigas: Filgueira Valverde y Jesús Montoya
English translation: Lesley Ann Shuckburgh

Distribución: Karonte, Madrid.
Producción: EDUARDO PANIAGUA • 2000 PNEUMA

Depósito Legal: M-12399-2000





English liner notes









LA VIRGEN DE ATOCHA


La imagen de la Virgen de Atocha, que todavía hoy se venera en la Real Basílica de Madrid, es una escultura de madera muy oscura, sentada con el niño en el brazo izquierdo y una manzana en la mano derecha y con el manto pintado de flores casi imperceptibles. En la época visigoda ya era famosa la devoción a la Virgen de Atocha, siendo descrita la imagen por San Ildefonso de Toledo. El templo era una pequeña capilla que no interrumpió el culto durante la dominación árabe. Conquistada Madrid por Alfonso VI en el siglo XI, Atocha dependió de los canónigos de Santa Leocadia en los arrabales del arzobispado de Toledo. El templo tuvo que ser ampliado al tener carácter de colegiata con culto solemne y canto coral, pero se respetó la primitiva ermita. La Virgen de Atocha fue patrona de Madrid y San Isidro en el siglo XII tuvo mucha vinculación con esta imagen. Los reyes de Castilla y más tarde de España realizaron múltiples ceremonias en su santuario.

El origen y etimología de Atocha es muy debatido. Plantas llamadas atochares parecidas al esparto que existían en la vega de Madrid darían origen a la denominación "Virgen del Atochar". Otros autores opinan que la palabra viene del griego Theotokos, que significa Madre de Dios, debido a la difusión de este término después de los concilios de Efeso y Calcedonia que rebatieron la herejía nestoriana que negaba este título de Santa María. Una contracción de la palabra Theotokos está grabada en la imagen y de la deformación de la Virgen Teotoka vendría Tocha, término que aparece en las Cantigas. Otros autores afirman que Atocha es una corrupción del término Antioquía, tal como se nombra este santuario de Nuestra Señora de Antioquía en las Bulas de Eugenio II en 1198.



VIRGEN DE ATOCHA - CANTIGAS DE MADRID

1. CSM 145 - ALEXANDRIA (instrumental)
Cantiga interpretada instrumentalmente con una melodía de carácter popular y con un ritmo a 5 partes. Su texto versa sobre la histona de San Juan, patriarca de Alejandría.

2. CSM 142 - GARZA DEL RÍO HENARES
Santa María salva de ser ahogado en el río Henares a un servidor del rey Alfonso durante una cacería. Una garza con un ala quebrada por el halcón del rey cae a las violentas aguas y los perros no pueden tomarla. El rey anima para que alguien entre en el río a por la garza. Un hombre de Guadalajara se arroja al río vestido siendo atrapado en un remolino con riesgo de ahogarse. Su invocación a Santa María, a la que se suman todos los presentes, logra que llegue a la orilla a salvo con la garza.

3. CSM 284 - MONJE Y DEMONIO
Santa María protege a un pobre monje enfermo, atormentado por las dudas y tentaciones del demonio. Un fraile que le acompañaba en su lecho de muerte le preguntó por su desesperación y en su confusión le contesto dolido que daba lo mismo el bien que el mal. El fraile le animó a rezar a la "madre de piedad" para librarse de la traición del diablo. Al terminar la oración sonriendo vio venir a la Virgen y arrepentido se confesó y comulgó pidiendo que le pusieran en el suelo donde murió en paz.
El autor de esta Cantiga, el propio rey Alfonso, al encontrar escrita esta historia junto con otros muchos milagros en un libro que existía en el "scriptoríum" de su biblioteca, mandó a sus ayudantes que lo tradujeran y sobre ello escribió de su mano el texto de esta cantíga, ¿Porqué no también su música?. "...per com' escrit' achei en un livr' e d'ontr' outros traladar o mandei e un cantar eu fige segund' esta razon" ("lo encontré escrito en un libro, con otros más, y lo mandé copiar; de él
hice esta cantiga como sigue").

4. CSM 285 - MONJA Y CABALLERO
Todo es bello en esta Cantiga de esquema métrico de 8 versos y por su estructura ejemplo único del cancionero. Al tener número acabado en 5 pertenece a las cantigas "grandes" con doble página de miniaturas, una de ellas perdida. En el códice de Florencia tiene el número 23 y también está en el códice de Toledo como cantiga IX. Su texto quiere resaltar la preeminencia del amor de la Virgen sobre la pasión humana.
Una monja joven, bella, instruida, piadosa, de alto linaje y que hablaba mejor que ninguna otra mujer, por sus cualidades fue acompañante imprescindible de la abadesa. Esta tenía un sobrino joven, apuesto y hermoso, que desde que vio a la joven monja se enamoró y le pidió que se fuera con él, prometiendo desposarla, honrarla, darle grandes dones y nunca pesar sino placer. Tanto insistió que acabó convenciendola de abandonar el monasterio. Esa misma noche antes de fugarse con su amigo fue a despedirse de la Virgen Santa María y la imagen de ésta le impidió salir tapando la puerta. Al día siguiente ella asustada y él ofendido quedaron en intentarlo de nuevo esa noche. Se repitió la escena en la capilla del manasterio, mas la joven abrió la puerta que tapaba la imagen y se marcho con su amor en un palafrén blanco. Se casaron y vivieron acomodadamente teniendo muchos hijos e hijas fuertes y hermosos. Años después la Virgen se le apareció en sueños ofreciendole su perdón si volvía al convento. La mujer llorando le contó al marido su visión y éste le concedió lo que pedía entrando él también como monje en otra abadía, donde sirvió a Dios.

5. CSM 315 - ESPIGA DE TRIGO DE ATOCHA
Santa María cura en el santuario de Atocha, un lugar junto a Madrid, a un niño pequeño que dejó su madre junto a un haz de trigo mientras ella espigaba en un campo de mieses. El niño se tragó una espiga grande y se le hinchó el vientre. Su madre creyendo que era por el veneno de una araña o serpiente, lo llevó corriendo a Madrid. Allí le aconsejaron que lo llevase a Santa María de Atocha. Ante el altar de la Virgen desnudaron al niño y vieron como se curaba y le salía la espiga por el costado izquierdo.

6. CSM 297 - VIRTUD (instrumental)
Cantiga interpretada instrumentalmente. Tiene una melodía reiterativa casi idéntica a la de la Cantiga 293. El ritmo marcado por las notas largas es obsesivo y envolvente. En su sencillez es una obra maestra del medievo.

7. CSM 289 - LABRADOR DE ATOCHA
Una de las cuatro cantigas que se repiten en el cancionero con el número 396. Santa María de Atocha, junto a Madrid, curó a un labrador que segaba unas mieses el día 16 de Junio, fiesta de San Quirico, obispo de Barcelona y amigo de San Ildefonso. Por no respetar el día festivo se le quedaron las manos paralizadas sujetando la hoz. Llorando mucho y rezando arrepentido en el santuario de Atocha, junto a los otros segadores, se le relajaron las manos y se le calmó el dolor que esto le producía.

8. CSM 318 - CRUZ DE PLATA EN HITA
Santa María castiga en su iglesia de Hita, plaza fuerte del reino de Toledo, a un clérigo que robó la plata de una cruz para dársela a una mujer que tenía. Mentiroso, fingió en la iglesia pidiendo un milagro a la Virgen y la ira de Dios para el ladrón. El clérigo quedó repentinamente ciego y se le deformó la cara como señal para quien pretenda hacer escarnio de Dios y su Madre.

9. CSM 305 - CÉDULA DE CONFESIÓN
Cantiga "grande" de 15 estrofas y doble página de miniaturas. La cédula de confesión era un certificado que se solicitaba al confesor, normalmente cuando no era de la propia parroquia, para el cumplimiento del precepto pascual y que no le fuera negada la comunión a quien la tenía. Una mujer pobre y pecadora pidió la cédula a un fraile confesor. Más tarde mendigando en la ciudad vio a un cambista, probablemente judío, que negociaba con esterlinas, torneses, burgaleses, pepiones y otras monedas de curso corriente en la Castilla de Alfonso X. Le pidió limosna y él quiso intercambiársela por una prenda. La mujer solo tenia la cédula. Burlón el avaro solo le ofreció el dinero que pesara el documento. Ella aceptó para no morir de hambre, pero Santa María "quien puede perdonar a todo hombre; cristiano, judío o moro" hizo que pesara tanto en la balanza que superaba el peso de todos los tesoros del cambista.

EDUARDO PANIAGUA






THE VIRGEN OF ATOCHA


The statue of the Virgin of Atocha, still worshipped today in the Real Basilica in Madrid, shows the Virgin Mary seated with the Child in her left arm and an apple in her right hand, sculpted in very dark wood, her cloak painted with almost invisible flowers. The Virgin of Atocha was already an object of devotion at the time of the Visigoths, the statue being described by Saint Ildefonso of Toledo. The temple was a small chapel where worship continued even under Arab dominance. When Alfonso VI conquered Madrid in the 11th century, Atocha came under the canons of Saint Leocadia on the outskirts of the Archbishopric of Toledo. As a Collegiate church, the temple had to be extended to accommodate the celebration of High Mass with a choir, but the original chapel was respected. The Virgin of Atocha was the patron saint of Madrid and this image is associated with Saint Isidro in the 12th century. The kings of Castile and later of Spain held many ceremonies in the sanctuary.

The origin and etymology of the word Atocha is the subject of debate. Plants called atochares similar to esparto grass, found in the valley of Madrid gave rise to the name "Virgin of the Atochar". Other authors believe
that the word comes from the Greek Theotokos, Mother of God, as this term was widespread after the Councils of Ephesus and Calcedonia that refuted the Nestorian heresy that denied the Blessed Virgin this title. A contraction of the word Theotokos is engraved on the image and the Virgin Teotoka could have become Tocha,
a term that appears in the Cantigas. Other authors claim that Atocha is a corruption of Antioch, as this sanctuary was named Our Lady of Antioch in the Bulls of Eugenio II in 1198.



VIRGEN DE ATOCHA - CANTIGAS DE MADRID


1. CSM 145. ALEXANDRIA (INSTRUMENTAL)
This Cantiga is played as an instrumental piece with a popular melody and rhythm in five parts. It tells the story of Saint John, patriarch of Alexandria.

2. CSM 142. THE HERON OF THE RIVER HENARES
The Blessed Virgin Mary saves one of the king's servants from drowning in the river Henares during a hunt. A heron whose wing was broken by the king's falcon falls into the turbulent waters and the dogs cannot reach it. The king asks for someone to rescue the heron from the river. A man from Guadalajara jumps in, fully clothed, and is caught up in the current and nearly drowns. He calls upon the Virgin Mary, as do all those present, and manages to reach the bank safe and sound with the heron.

3. CSM 284. THE MONK AND THE DEVIL
The Virgin Mary protects a poor sick monk, tormented by the devil's doubts and temptations. A friar who was with the monk at his deathbed asked the reason for his desperation and confusion and he painfully replied that good and evil were one and the same. The friar encouraged the monk to pray to the "mother of mercy" to free him from the treachery of the devil. At die end of the prayer he smiled as he saw the Virgin approaching and he confessed in repentance. The monk took communion and asked to be laid on the floor where he died in peace. The author of this Cantiga, King Alfonso himself, had his assistants translate this story when he found it together with many other miracles written in a book in the scriptorium in his library. He then wrote the words of this Cantiga in his own hand, based on the story. Why did he not also write the music? "...per com'escrti 'achei en un livr'e dontrsoutros traladar o mandei e un cantar eu fige segund'esta razon" ("I found it written in a book, along with some others and I had it copied; from it I created this Cantiga").

4. CSM 285. THE NUN AND THE KNIGHT
Everything is beautiful in this Cantiga. The metre, based on S verses, and the structure are unique in the songbook. As its number ends in a five it belongs to the "great" Cantigas with a double page of illustrations, one of which is lost. In the codex of Florence it is number 28 and it is also found in the Toledo codex as Cantiga IX. The words highlight the preeminence of the love of the Virgin over human passion.
A young, beautiful, well-educated and pious nun from a noble family, who was most articulate, was the permanent companion to the abbess. The abbess had a young nephew who was smart and handsome. When he saw the young nun he fell in love with her and asked her to go away with him, promising to marry her, honour her, give her great wealth and pleasure, never troubles. He insisted so much that finally he convinced her to leave the convent. On the very night she planned to flee with her young man, the nun went to bid her leave of the Blessed Virgin Mary but the image blocked her way out of the door. The next day she was frightened and the young man was offended but they arranged to try again that night. The same thing happened in the chapel, but the young woman managed to open the door the image was blocking and left with her love on a white palfrey. They were married and lived comfortably and had many strong and handsome children. Years later the Virgin appeared to the woman in her dreams and offered to forgive her if she went back to the convent. The woman cried and told her husband about the vision and he surrendered to her wishes. He also became a monk
and went to another Abbey where he served God.

5. CSM 315. THE EAR Of WHEAT IN ATOCHA
In the sanctuary of Atocha, near Madrid, the Virgin Mary healed a little boy who had been left by his mother next to a sheaf of wheat while she gathered grain. The child swallowed a big ear of wheat and his stomach swelled up. His mother thought that he had been poisoned by a spider or a snake, and ran with him to Madrid. There she was told to take him to the Blessed Virgin Mary of Atocha. Before the altar of the Virgin they undressed the boy and saw how he was cured and the ear came out of his left side.

6. CSM 297. VIRTUE (INSTRUMENTAL)
This Cantiga is played as an instrumental piece. The repetitive melody is almost identical to Cantiga 293, and the haunting rhythm envelops us with its long notes. This is a masterpiece of medieval work in its simplicity.

7. CSM 289 THE LABOURER Of ATOCHA
One of the four cantigas that are repeated in the songbook with the number 396. Holy Mary of Atocha, near Madrid, healed a labourer who was cutting the corn on 16th June, the feast of Saint Quirico, Bishop of Barcelona and friend of Saint Ildefonso. Because he did not respect the feast day his hands were paralysed as he held the scythe. Together with the other workers he wept and prayed in repentance in the Sanctuary of Atocha. As he did so his hands loosened and his pain was relieved.

8. CSM 318. THE SILVER CROSS AT HITA
The Blessed Virgin punishes a cleric who stole the silver from a cross in her church at Hita, a stronghold in the kingdom of Toledo, to give it to a woman. Liar that he was, he then begged the Virgin for a miracle and for God's wrath for the thief. The cleric was suddenly blinded and his face was deformed as a sign to those who pretend to mock God and his Mother.

9. CSM 305. THE CONFESSION DOCUMENT
One of the "great" Cantigas with 15 verses and a double page of illustrations. The confession document was a paper that the confessor could give, normally to someone outside his own parish, in order to comply with the paschal obligations. Anybody who had this paper could not be denied communion. A poor sinner woman asked a friar for the document. Later, whilst begging in the town she saw a money changer, probably a Jew, who dealt in sterling and other coins in common usage in the Castile of Alfonso X. She asked him for money but he demanded something in return. The woman only had the confession document. The greedy man scornfully offered her the amount the document weighed. She accepted so as not to die of hunger, but Holy Mary "who can forgive all men; Christian, Jew or Moor" made the scales tip so much that they surpassed the weight of all the moneylender's treasure.

EDUARDO PANIAGUA - Traslation: Lesley Ann Shuckburgh