Música para el Rey Wenceslao y su Paje
St. Georges's Canzona





medieval.org
Enigma VAR 1046
, 1977
Hispavox S 90.241, 1980






[ A ]

1. EN LA CORTE DEL REY JUAN
a)  Saltarello I   [4:18]   Italia, s. XIVCD #1
b)  Douce dame jolie   [2:40]   Guillaume de MACHAUT. Virelai — CD #4
c)  Saltarello II   [1:22]   Italia, s. XIVCD #10
d)  Quant compagnions s'en vont jouer   [2:48]   Richard de LOQUEVILLE

2. NAVIDAD EN BOHEMIA
a)  Hospodine pomiluj ny   [1:10]   popular,  s. X, transc. Janz Holesova, 1397
b)  Ježíš, náš spasitel   [2:28]   [Jistebnický Kancionál, 1420, = In dulce jubilo]   — CD #14
c)  Flos florum ~ Ach du getruys blut   [2:46]   rondel, Checoslavaquia, s.XVCD #2
d)  Lidové tance   [2:28]   ChecoslavaquiaCD #5
e)  Anni novi novitas   [3:06]   canción, este de Europa, ¿s.XV?CD #9

[ B ]

f)  Resonet in laudibus   [3:00]   transc. Jacob GALLUS, ornam. J. Sothcott

3. EL SOLSTICIO DE INVIERNO
a)  Tempus adest floridum   [2:14]   [Piae Cantiones 1582] Tema de 'El Buen Rey Wenceslao'
b)  Der May · Winder wie ist nu dein kraft?  [4:11]   Neidhart von REUENTHALCD #3

4. VERANO EN LAS ALDEAS
a)  Tema de cornamusa   [1:51]   popular, Checoslavaquia
b)  Mista   [2:48]   popular, Yugoslavia
c)  Canción popular   [1:54]   ChecoslavaquiaCD #23
d)  Janoshka   [3:44]   popular, ChecoslavaquiaCD #24
        I. recruiting song
        II. Czardas
e)  Drmeš   [2:35]  popular, YugoslaviaCD #25

5. SALIDA DE LOS JUGLARES

·  Trotto   [2:20]   Italia, s. XIV





referencias CD #xx:   A Medieval Banquet





ST. GEORGE'S CANZONA
Director: JOHN SOTHCOTT

Cantantes:
Ray Attfield, Derek Harrison (contratenor) y Rosemary Harrison

Instrumentistas:
Ray Attfield, percusión
Frank Grubb, viola bajo, fídula, salterio con arco, campanil, percusión
John Grubb, cítola, cítara bajo
Derek Harrison, vihuela de arco, rebec
Rosemary Harrison, percusión
Michael Oxenham, flautas de pico, pífano
John Sothcott, rebecs, vihuelas de arco, flautas de pico, pífano, salterio con arco

Realización e instrumentación: John Sothcott
Investigación auxiliar y material: Frank y John Grubb
Instrumentos de cuerda construidos por Frank Grubb y John Sothcott
Programación y producción: Frank Grubb
Agradecimientos a Gerald Abreham

Grabación producida por John Boyden
Ingeniero de sonido: Tony Faulkner
Director gráfico: Peter Whiteside
Diseño: John Hills
Fotógrafo: Glyn Mead
Portada: «El empadronamiento en Belén» de Bruegel
(Museos Reales de Bellas Artes de Bélgica, Bruselas)









«Paje y monarca fueron adelante, juntos fueron adelante...» (J. M. Neale - 1853)

«Ayer os hubiera servido de otra manera, pero hoy ¡os sirvo así!» (Palabras del Príncipe Boleslav al asesinar a su hermano Wenceslao)

En estas citas quedan reflejadas las dos características principales de la historia de Wenceslao: encanto y sangre. De hecho, es el tema no solo de un sueño infantil de Navidad sino también de una tragedia sangrienta de William Shakespeare o Kit Marlowe. Wenceslao (nacido en el año 907) fue convertido al cristianismo por su abuela, Santa Ludmila, a quien su pagana madre, Dragomir, asesinó antes de que asumiera la regencia. Con el tiempo, en el 924 o 925, Wenceslao tomó las riendas del gobierno, con la aprobación popular, para terminar con las intrigas cortesanas de su madre y para intentar reconciliar entre sí las facciones paganas y cristianas de su principado. En el 929, cuando tuvo lugar la invasión del rey sajón Enrique I, «El Cazador», Wenceslao fue obligado a someterse. Los nobles bohemios, disgustados desde hacía tiempo por la piedad fervorosa del rey, indujeron a su joven hermano Boleslav para que se deshiciera de él y ocupara el trono en su lugar. El joven príncipe se avino a sus deseos, poniendo fin violentamente a la vida de su hermano cuando éste se dirigía un día camino de la iglesia. Boleslav, «El Cruel», reinó durante cuatro décadas pero no consiguió nunca liberar a su país del yugo de los reyes sajones. Sin embargo, demostró ser un gobernante eficaz anexionando Moravia, Eslovaquia y Silesia a sus territorios.

La época remota en que vivió Wenceslao, excluye realmente la posibilidad de ofrecer una grabación con la música correspondiente a ese período, pero queremos presentar en su honor, como rey y santo patrón de Bohemia, un hermoso tapiz tejido con hilos posteriores de la corte e iglesia de sus sucesores. También su paje podrá alegrarse con la música popular de la región, igualmente representada aquí.

En el año 1323, el músico y poeta francés Guillaume de Machaut fue nombrado secretario del Rey Juan de Bohemia, uniéndose así a la vida intensamente musical de su corte en Praga. El Rey Juan era un viajero incansable y debía estar, sin duda, muy familiarizado con la música que se hacía en su tiempo en otros países y con las composiciones de su joven y nuevo compañero de viajes. La Messe de Nostre Dame de Machaut fue, significativamente, la primera «puesta en música» unificada del Ordinario de la Misa. De hecho fue tan reverenciada por su monumental calidad que todavía se interpretaba en el siglo xvi, cuando su estilo debía resultar verdaderamente arcaico. Machaut nos ha legado, aproximadamente, unas 140 obras cuidadosamente documentadas, dos de las cuales son monódicas. El virelai Douce dame es un ejemplo. La escritura de Machaut mira hacia adelante en su técnica y hacia atrás en su espíritu (a la época de los trovadores y troveros cuyas caballerescas cualidades veneraba profundamente). Pero seguro que nunca hubiese querido encontrar a su señor trágicamente envuelto en esas lides caballerescas que tanto admiraba: el Rey Juan -casi totalmente ciego, amarrado a su caballo y atado a sus caballeros- cabalgó valientemente hacia la muerte en Crécy en 1346.

En la medida en que se puede apreciar a través de los manuscritos que han sobrevivido a las revueltas políticas de Centroeuropa, la polifonía checa original se remonta al siglo xv. La fuente de documentación más importante es el Jistebnický Kancionál. En aquella época, el latín seguía proporcionando el medio para expresar sus anhelos religiosos a las clases medias, las cuales, inspirándose en las secuencias y tropos litúrgicos, crearon las cantiones no litúrgicas. Estas canciones religiosas libremente compuestas, normalmente monódicas, llevaban una segunda voz cuando se utilizaban en festividades especiales, entre las que destacaba la Navidad que se celebraba cantando alegres y espontáneas canciones muy cercanas a las danzas.

A su debido tiempo, Praga habría de conocer a los Habsburgo. Rodolfo II, hijo de Maximiliano II, fue coronado primero como Rey de Hungría (1572), luego de Bohemia (1575) y por último como Emperador del Sacro Imperio Romano (1576). Siete años después trasladó su corte a Praga donde vivió en un cierto grado de reclusión, dedicándose a las ciencias y las artes de acuerdo con sus inclinaciones naturales. Atrajo a su servicio a muchos compositores célebres de entonces, incluyendo a Philippe de Monte, Jacob de Kerle y Jacob Gallus (o Handl). Gallus nació en Carniola (razón por la que incluimos aquí música popular yugoslava) y su cambiante nombre debió ser originalmente Petelín, tomando sus posteriores y diversas formas para facilitar su circulación. Christoph Demantius, nativo de Bohemia, también fue un músico activo durante este período.

Alrededor de esa época fue publicada por Finn Theodoricus Petri una colección de Cantiones religiosas y estudiantiles, la cual jugó un papel importante, aunque fortuitamente, en la «anglinización» de Wenceslao. Cuando J. M. Neale y T. Helmore editaron su selección de villancicos, extrajeron un buen número de temas de ese libro, Piae Cantiones (1582), uno de los cuales era Tempus adest floridum que llegó a popularizarse como El buen Rey Wenceslao debido a la sustitución que Neale realizó con sus propios versos. Muchas otras melodías de Piae Cantiones se hicieron muy familiares en toda Europa desde tiempos atrás como, por ejemplo, In dulci jubilo, la cual podemos descubrir aquí bajo el título de Ježíš, náš spasitel. Gallus está representado por su arreglo de Resonet in laudibus.

Tempus adest es, en realidad, una canción de primavera y la vinculación creada por Neale entre este villancico profano y la Navidad, sirve para recordarnos que el solsticio de invierno presagia la vuelta de días más largos y luminosos. El nombre del minnesinger (trovador) Neithart von Reuenthal viene a ser ya sinónimo de canciones de contenido rústico y sus Der May y Winder wie nos conducen felizmente a considerar la música popular del Este de Centroeuropa. (Otro minnesínger, Oswald von Wolkenstein, se sabe que viajó a lo ancho y lo largo de toda Europa por lo que los bohemios no estaban ajenos a la tradición de los minnelied, o canciones caballerescas de amor).

Las similitudes entre los instrumentos medievales y los folklóricos han llevado al grupo St. George's Canzona a acercarse a la música popular con el convencimiento de que la tradición puede igualmente haber conservado en ella elementos de los estilos medievales. Aunque se mantenga el espíritu de auténtica interpretación folklórica, el grupo permite a esta música convertirse en vehículo de auto-expresión, quizá un poco como J. M. Neale utilizó la conocida melodía como vehículo para las palabras del más famoso villancico de Navidad inglés de todos los tiempos.

FRANK GRUBB