medieval.org
Naxos 8.553131
1994
1. [7:26]
Chominciamento di gioia [4:14] —
Saltarello #4 [3:12]
2. [6:19]
Lamento di Tristano [4:30] —
La Rotta [1:49]
3. Bellicha [2:14]
4. Tre Fontane [4:58]
5. Parlamento [4:51]
6. Principio di Virtu [4:30]
7. Saltarello #1 [2:36]
8. Trotto [2:29]
9. Saltarello #2 [1:50]
10. Isabella [8:48]
11. Ghaetta [7:25]
12. Saltarello #3 [0:58]
13. In Pro [4:31]
14. [2:46]
La Manfredina [2:18] —
La Rotta [0:28]
Ensemble Unicorn
Michael Posch, recorders
Marco Ambrosini, keyed fiddle, fiddle, mandorla, kuhhorn, shawm, ocarina
Riccardo Delfino, hurdy-gurdy, harp, bagpipe, dulcimer
Thomas Wimmer, ud, fiddle, saz, vihuela d'arco
Wolfgang Reithofer, percussion
All arrangements by Ensemble Unicorn.
Recorded at Tonstudio W. A. R., Vienna, in January 1994.
Engineers: Elisabeth and Wolfgang Reithofer
Music Notes: Riccardo Delfino
(Eng. trans. by Uta Henning)
All texts and photographs by Michael Posch and Wolfgang Reithofer.
Cover: Sonare et balare
(Austrian National Library)
Ⓟ © 1994 HNH International Ltd.
Chominciamento di gioia
Virtuose Tanzmusik zur Zeit von Boccaccios Decamerone
Als
im Jahre 1348 die Pest ihren Einzug in Europa hielt, fanden in der
Folge circa 25 Millionen Menschen den Tod. Diese Zeit der Schrecken und
Wirrnisse führte auch zum Tode eines veralteten Weltbildes, das von
theologischen Dogmen und kirchlicher Moral geprägt war. Gleichzeitig
keimten in den norditalienischen Städten der Frührenaissance neue
kulturelle Impulse: der Humanismus, demokratische Staatsformen und
blühender Handel. Die Schicht der Patrizier und Bürger erlangte durch
die Tuchindustrie Reichtum und Macht und wurde zum neuen Träger der
Kultur. Sie finanzierte die Gründung von Universitäten, in denen
Erkenntnisse auf kreative, empirische Weise erarbeitet wurden und die
sich mehr und mehr dem Einfluß der Kirche widersetzten. Nicht mehr Gott,
sondern der schöpferische Mensch stand im Mittelpunkt des Interesses
und wurde philosophisch, historisch und medizinisch erforscht; die
Neuzeit wurde geboren.
In Giovanni Boccaccios Novellensammlung
“Il Decamerone” (1353) wird die Geschichte von zehn jungen
florentinischen Edelfrauen und - männern erzählt, die sich für zehn Tage
vor den Schrecken der Pest auf einen Landsitz zurückziehen, um sich
singend, tanzend und Geschichten erzählend an der Kunst zu erfreuen. Ihr
Zusammenleben ist noch geprägt vom hohen Ideal der mittelalterlichen
Minne, doch bildet gleichzeitig die Darstellung der triebhaften Liebe,
gepaart mit geistreicher Geselligkeiteine neue weltfreudige und
praktische Moral heraus.
Vielfältig sind die Hinweise im Decamerone auf die Musikpraxis der Zeit.:
“...die
Königin gebot, da alle Damen, ebenso gut die jungen Männertanzen, und
ein großer Teil von ihnen auch sehr schön spielen und singen konnte, da
Instrumente gebracht würden; dann nahm, auf ihr Gebot, Dioneus eine
Laute und Fiammetta eine Fidel und fingen an einen Tanz zu spielen.
Hierauf trat die Königin mit den anderen Damen und auch den beiden
jungen Männern zu einem Ringeltanz an... Als der Tanz geendet war,
sangen sie niedliche, fröhliche Lieder.” (1. Tag, Einführung)
An anderer Stelle wird eine liebeskranke Dame mit Musik getröstet:
“Minuzzo
aber ward zu damaliger Zeit für einen sehr feinen Sänger und Spieler
gehalten ... nachdem er ihr mit liebevollen Worten zugeredet hatte,
stimmte er auf seiner Fidel eine Stampita auf eine sehr süße Weise an,
worauf er alsdann eine Canzone sang.” (10. Tag, 7. Novelle)
Einerseits
war die “Ars Musica” nicht mehr ein spekulatives Auslegen der Schriften
in klösterlichen Schreibstuben zum Beweis und zur Ehre Gottes, sondern
eine von jedermann im Alltag praktizierte Kunst. Andererseits - so wie
Boccaccio Volkssprache und Volkserzählungen auf eine künstlerische Ebene
gehoben hatte - lauschte man auf die Tänze des Volkes, die dort als
Gehörs - und Improvisationsmusik lebten, und brachte sie als
Vortragsmusik in eine künstlerische Form.
Eine der ersten
Handschriften reiner Kunst- bzw. Tanzmusik stammt aus Norditalien und
wird unter der Sigelnummer 29987 in der British Library in London
aufbewahrt. Neben mehreren Madrigalen, deren Sprache und Notationsart
die Niederschrift um das Jahr 1390 datieren lassen, finden sich am Ende
der Schrift 15 monophone Instrumentalstücke. Sie weisen alle die damals
übliche Form der Tanzmusik auf: mehrere in Anzahl und Form variierende
“parti” (voneinander unabhängige Teile mit oftmals improvisatorischem
Charakter) enden jeweils immer in demselben “aperto” (Halbschluß) bzw.
nach ihrer Wiederholung im “chiuso” (Ganzschluß). Auch die ausdrückliche
Benennung der Tanzart der ersten acht Stücke als “istanpitta”, der
folgenden vier als “saltarello” und des 13. als “trotto” deuten auf
Tanzschritte (stampfen, hüpfen, traben). Doch schon die letzten beiden
Stücke werfen bezüglich der Tanzbarkeit Fragen auf; “Lamento di
Tristano” und “La Manfredina” sind von ihrem Charakter her eher
getragene Kompositionen, auf die eine schnelle Variation, die sogenannte
“rotta”, folgt. Am deutlichsten als Tanzmusik erkennbar sind der
“trotto” und die “saltarelli”, die in ihrer Struktur einfacher und
eingängiger sind als die “istanpitte”. Letztere geben am meisten Rätsel
auf; schon durch ihre Länge heben sie sich von den anderen Kompositionen
ab. Weitläufige improvisatorische Umspielungen der Melodielinien und
oft auftretende Quint- und Quartsprünge stehen ganz in der damaligen
instrumentalen Musizierpraxis, die von der arabischen Kultur geprägt
war, und liegen gut in der Hand auf den Instrumenten der Zeit (Fidel,
Blockflöte, Harfe, Ud, Dudelsack..). Sie geben den “istanpitte”
gelegentlich einen minimalistischen Zug. Andererseits verlieren sich
manchmal die “parti” in “melodischen Höhenflügen” mit an moderne
Chromatik erinnernde Vorzeichenwechsel, mit sich verschiebenden
Rhythmen, mit Tonumfängen über zwei Oktaven, was Tanzbarkeit und
Spielbarkeit auf historischen Instrumenten schier übersteigt. Fast
erscheint es, als wären die “istanpitte” eine “experimentelle Musik” des
14. Jhdt., der Versuch, die Grenzen der neuen instrumentalen Kunstmusik
zu definieren. Erstmalig in der Musikgeschichte wurden Titel
vorangestellt, die fast programmatisch wirken.: “Bellicha” (Die
Kriegerische), “Parlamento” (Gespräch), “Ire Fontane” (Drei Quellen),
“Ghaetta” (Die Fröhliche), “In Pro” (Bitte), “Principio di virtú”
(Prinzip der Tugend), “Isabella” und “Chominciamento di gioia” (Anbeginn
der Freude).
Waren diese Kompositionen ein unerhörter Griff in die Zukunft, ein Vorläufer der Maxime “l'art pour l'art”?
In
dieser Einspielung liegen sämtliche instrumentalen Titel der
Handschrift 29987 vor. Wir haben uns bei der Interpretation am Stil der
Zeit orientiert und uns des entsprechenden Instrumentariums bedient,
dabei aber auch die oben aufgeworfenen Fragen berücksichtigt. Der
improvisatorische Charakter der Musik sowie der Versuch, die 15 Titel
als eine Gesamtheit für heutige Hörgewohnheiten erlebbar zu machen,
haben uns erlaubt, Teile umzustellen oder zu kürzen. Die letzte
Entscheidungsgrundlage für die Interpretation hat aber immer die Freude
an der Musik und der Kreativität gebildet - “Il Chominciamento di
gioia”.
“Zierliche Damen, ihr werdet, wie ich glaube, wohl
einsehen, der Sterblichen Verstand besteht nicht allein darin, die
Vergangenheit fest im Gedanken zu haben und die Gegenwart gehörig zu
kennen, sondern auch darin, durch das eine sowie durch das andere die
Zukunft vorhersehen zu können. Und dies ist bei ausgezeichneten Menschen
immer für einen Beweis der größten Weisheit angenommen worden.” (10.
Tag, 10. Novelle)
(“Il Decamerone” zitiert nach der Übersetzung von Schaum, Leipzig 1906)
Riccardo Delfino
The
queen bade bring instruments of music, for that all the ladies knew how
to dance, as also the young men, and some of them could both play and
sing excellent well. Accordingly, by her commandment, Dioneo took a lute
and Fiametta a viol and began softly to sound a dance; whereupon the
queen and the other ladies, together with the other two young men, began
with a slow pace to dance a branl; which ended, they fell to singing
quaint and many ditties. (First Day, Introduction).
In another place a lady sick for love is consoled with music:
Now
this Minuccio was in those days held a very quaint and subtle singer
and player and was gladly seen of the king; . . . (he) came to her and
having somedele comforted her with kindly speech, softly played her a
fit or two on a viol he had with him and after sang her sundry songs. . .
(Tenth Day, Seventh Novel).
On the one hand the ars musica
was no longer a speculative interpretation of the writings in monastic
scriptoria for the proof of the existence of God and his praise, but an
art applied in everyday life. On the other hand, just as Boccaccio had
raised vernacular and popular stories to a level of art, so the dances
of the lower classes, learned by ear and played extempore, might be
shaped into artistic performances.
Charming
ladies, as I doubt not you know, the understanding of mortals
consisteth not only in having in memory things past and taking
cognizance of things present; but in knowing, by means of the one and
otherof these, to forecast things future is reputed by men of mark to
consist the greatest wisdom. (Tenth Day, Tenth Novel).
English version by Uta Henning
Chominciamento di gioia
Virtuoso Dance-Music from the Time of Boccaccio's Decamerone
The
Black Death of 1348 in Europe brought death to some 25 million people.
It played a part in the ending of an out-dated way of life governed by
religious dogma and at the same time gave impetus to new currents of
thought in the cities of Northern Italy, where humanism, more democratic
forms of government and trade flourished. Nobles and citizens grew rich
with the cloth industry, which provided the necessary wealth for
cultural development, financing the establishment of universities where
discoveries were made by creative experiment and philosophical
investigation. The modern age was born.
Giovanni Boccaccio's Decamerone
of 1353 presents the story of ten young noblemen and noblewomen of
Florence who have withdrawn for ten days from the city, where the plague
rages, to find refuge at a country-house. There they entertain
themselves with singing, dancing and story-telling. They combine here
the medieval ideals of courtly love with the erotic in witty company.
The Decamerone gives a number of hints as to the musical habits of the time:
One of the earliest
manuscripts containing examples of such art dance-music comes from
Northern Italy and is found in the British Library in London (Ms.
29987). Apart from several madrigals, the language and notation of which
date the copy to c.1390, there are fifteen monophonic instrumental
pieces at the end of the manuscript. They are all in the characteristic
form of the dance-music of the period: several parti varying in number and form (parts independent of each other, often extempore in nature) always end with the same aperto (imperfect cadence) and with a chiuso (perfect cadence) after the repeat. The specific naming of the dances, moreover, - istanpitta for the first eight pieces, saltarello for the next four, and trotto
for the thirteenth - suggests the steps involved, stamping, hopping and
trotting. The last two pieces, however, raise questions as to their
suitability for dancing. The Lamento di Tristano and La Manfredina are solemn in mood, followed by quick variations, the so-called rotta. The trotto and the saltarelli can be identified most easily as dance-music, their structure being simpler and catchier than the istanpitte.
These last pose certain questions. First they stand apart from the
others in their length. Long extempore paraphrases of the melodic lines
and frequent leaps of a fifth or a fourth are quite in accordance with
the then instrumental customs derived from Arab culture and lie well
under the hand for instruments of the time, fiddle, recorder, harp, ud,
bagpipes and so on. Sometimes they give the istanpitte a touch of minimalism. On the other hand the parti
are sometimes lost in melodic flights of fancy, with changes of
accidentals which remind us of modern chromaticism, shifting rhythms and
a range of more than two octaves, nearly beyond the possibilities of
dance or performance on instruments of the period. It almost seems as if
the istanpitte represent experimental music of the fourteenth
century, seeking to define the boundaries of the new art of music. It is
the first time in the history of music that titles are supplied that
seem programmatical: Bellicha (the war-like woman), Parlamento (talk), Tre fontane (Three Springs), Ghaetta (the cheerful woman), In pro (Please), Principio di virtú (Principle of Virtue), Isabella and Chominciamento di gioia
(Beginning of Joy). lt seems possible that these compositions might
represent a great leap forward into the future, a forerunner of art for
art's sake.
The present recording includes all the instrumental
titles of Ms. 29987. In the interpretation the style of the time and the
appropriate instruments have been used, bearing in mind the questions
raised above. The extempore nature of the music and the attempt to
present the fifteen titles as an entity to modern audiences have allowed
the regrouping or shortening of certain parts of the manuscript. The
underlying principle of interpretation has always been that of joy in
music and of creativity - Il chominciamento di gioia.
(Quotations from the Decamerone are taken from the translation by
John Payne, London, 1903)
© 1994 Frédéric Castello
Ensemble Unicorn
Chominciamento di gioia
(Commencement de la Joie)
Musique de danse virtuose au temps du Décaméron
Dans
un contexte économique florissant, l'Italie du Nord fut, au XlVème
siècle, le cadre d'une riche vie culturelle dont la musique constitue
l'un des aspect les plus passionnants.
D'ailleurs, un célèbre ouvrage publié en 1353, le Décaméron
de Boccace, s'en fait parfois l'écho. La musique profane du siècle
précédent avait été marquée par les œuvres des troubadours, célèbres
pour leurs chansons dansées.
Au XlVème siècle, le nord de la
péninsule vit l'apparition d'un nouveau genre vocal profane: le
madrigal. Giovanni de Cascia, Gherardello da Firenze ou Jacopo da
Bologna par exemple l'illustrèrent en signant des pièces marquées par
une grande virtuosité tant vocale qu'instrumentale.
La musique
purement instrumentale n'était pas pour autant absente à cette époque,
le programme de ce CD en offre le témoignage. On y découvre des pièces
qui, outre leur dessein chorégraphique, présentent bien des richesses
mélodiques et des atmosphères très caractérisées que l'on devine sous
leur titres souvent évocateurs.
"Dioneo prit un luth et Fiametta
une viole et, avec douceur, ils entamèrent une danse ...", écrit
Boccace. Peut-être était-ce l'une de celles que l'on entend ici...
The
Ensemble Unicorn consists of five musicians specialising in early
music. Together with guest-musicians the Ensemble is dedicated to the
interpretation of music from the Middle Ages to the Baroque and of works
of their own. The aim is always lively authenticity, avoiding the
merely pedantic. An original feature of the Ensemble is the approach
towards contemporary popular music in new compositions and
interpretations of Medieval and Renaissance works, played on original
instruments. The compositions by the Ensemble are based on Medieval and
Renaissance dances, cantigas and chansons, reflecting the amalgamation
of Oriental and European cultural trends.
Michael Posch
The recorder-player Michael Posch was born in Klagenfurt and is musical director of the ensemble Musica Claudiforensis. He studied at the Carinthian Academy, at the Vienna Musikhochschule für Musik und darstellende Kunst and at the Trossingen Musikhochschule. He is also a member of a number of early music groups, including Oni Wytars, Accentus and the Clemencic Consort.
Marco Ambrosini
Marco Ambrosini plays the keyed fiddle, fiddle, mandorla, kuhhorn, shawm and ocarina in the Ensemble. Born in Forli, he studied violin and viola at the Pergolesi Institute in Ancona and the Rossini Academy in Pesaro and subsequently founded the Oni Wytars early music ensemble. He is also a member of the Michael Riessler Tentett, Musica Claudiforensis, Accentus and the Clemencic Consort.
Riccardo Delfino
Riccardo Delfino, who plays the hurdy-gurdy, harp, bagpipe and dulcimer,
was born in Krefeld and studied in Göteborg. He has worked as a theatre
musician in Sweden and has a wide range of concert experience, notably
with Musica Claudiforensis, Accentus and Oni Wytars.
Thomas Wimmer
Thomas Wimmer plays the ud, fiddle, saz and vihuela d'arco.
Born in Waidhofen, in Austria, he studied viola da gamba and mandoline
in Vienna, specialising in historical plucked string instruments. He is
the founder of Accentus, which specialises in early Spanish music and has appeared in many concerts with ensembles such as Musica Claudiforensis, Oni Wytars and the Clemencic Consort.
Wolfgang Reithofer
Born in Neunkirchen, Wolfgang Reithofer studied percussion at the Vienna Hochschule für Musik und darstellende Kunst. He is the founder and director of the Alpha Big Band and also serves as percussionist at the Vienna Volksoper. His concert experience includes frequent appearances with a number of early music ensembles, including Accentus, Musica Claudiforensis, Oni Wytars and the Clemencic Consort.