Танцы Cмерти | Dances of Death / Universalia in Re
Ансамбль средневековой музыки, Нижний Новгород | Medieval music ensemble, Nizhny Novgorod





Universalia in Re UIR 002
2004

июнь 2004
Зал Нижегородского государственного художественного музея

June 2004
Hall of the Nizhny Novgorod State Art Museum







1. Traubentritt  [5:25]
неизв. автор, Германия | anon., Germany
рубаб|rubab, аль-уд|al-oud, виела|vielle, флейта|flute, бендир|bendir


2. Worldes bliss ne last no throwe  [9:00]
неизв. автор, Англия, 13 в. | anon., England, 13th c.
голос|voice, виела|vielle, рубаб|rubab


3. Alle psallite cum luya  [1:58]
Codex Montpellier, 13 в. | 13th c.
2 виелы|2 vielles, рубаб|rubab, корнамуз|cornamuse, тар|tar


4. Ad mortem festinamus  [6:11]   LV  10
Llibre Vermell de Montserrat, 14 в. | 14th c.
2 голоса|2 voices, аль-уд|al-oud, рубаб|rubab, виела|vielle, корнамуз|cornamuse, тар|tar


5. Плач Адама  [2:24]
покаянный стих, Россия, 15 в. | penitential verse, Russia, 15th c.
голос|voice, рубаб|rubab


6. Miri it is while sumer ilast  [3:06]
неизв. автор, Англия, 13 в. | anon., England, 13th c.
2 голоса|2 voices, виела|vielle, рубаб|rubab, тар|tar


7. Trotto  [2:33]
неизв. автор, Италия, 14 в. | anon., Italy, 14th c.
2 виелы|2 vielles, тар|tar


8. Как жила да была душа грешная  [3:19]
духовный стих, Россия | religious verse, Russia
2 голоса|2 voices, рубаб|rubab


9. Man mai longe him liues veene  [6:26]
неизв. автор, Англия, 13 в. | anon., England, 13th c.
голос|voice, виела|vielle


10. Man mai longe him liues veene  [0:57]
instr.
виела|vielle, рубаб|rubab


11. Totentanz  [1:29]
неизв. автор Германия 13 в|anon., Germany, 13th c.
2 виелы|2 vielles, рубаб | rubab, корнамуз|cornamuse, тар|tar











Universalia in Re
Ансамбль средневековой музыки, Нижний Новгород


• Юлия Рябчикова|Yulia Ryabchikova — голос|voice, тар|tar, бендир|bendir
• Наталья Косолапова|Natalia Kosolapova — голос|voice
• Мария Голубева|Maria Golubevaфидель (виела)|fidel (vielle)
• Тарас Драк|Taras Drakфидель (выела)|fidel (vielle), аль-уд|al-oud
• Екатерина Бонфельд|Ekaterina Bonfeldсредневековые флейты|medieval flutes, корнамуз|cornamuse
• Данил Рябчиков|Danil Ryabchikovрубаб|rubab










Танцы Cмерти | Dances of Death


Традиционно под танцами смерти понимается литературный или художественный сюжет, связанный с совместной пляской живых и мертвых. Возникновение этого сюжета принято относить ко временам Черной Смерти эпидемии чумы, охватившей Европу в середине 14 века. Первое из известных художественных воплощений танцев смерти находится на Cimetiare des Innocents в Париже и датируется 1424 годом. Более поздние изображения встречаются практически во всех странах Европы. Большую известность получили фрески из Любека, Берлина, Таллинна.

В то же время, оставаясь в рамках традиции, сформированной иконографией, сложно объяснить почти вековой разрыв между Черной Смертью и парижскими изображениями. Кроме того, о существовании танцев смерти в более раннее время говорят и сохранившиеся письменные источники. Не укладывается в такую традицию и имеющийся музыкальный материал этих танцев 13-14 веков.

Единственный из средневековых танцев смерти с сохранившимися как музыкой, так и текстом Аd mortem festinamus из каталанского кодекса Llibre Vermell dе Montserrat – выделяется удивительным сочетанием веселой и жизнерадостной мелодии с покаянными интонациями текста, в котором порой еще и сознательно смещены ударения. Таким образом, слово, освобожденное от устоявшихся стереотипов понимания, быстрее достигало разума, бередило душу. Несколько диковинное для нашего слуха взаимодействие музыки и текста вообще являлось характерной чертой средневековой карнавальной культуры, частью которой являлись и танцы смерти.

Столь же необычным «карнавальным» взаимодействием музыки и текста выделяется и английская песнь Маn mai longe him liues veene, авторами которой, как, впрочем, и всех английских произведений на данном диске, являются, скорее всего, монахи-францисканцы. Удивительно гибкие по мелодии и глубокие текстуально эти песни разительно отличаются от большинства континентальных музыкальных произведений XIII и последующих веков.

Тем паче для нас было удивительным встретить текстуальную близость англоязычных покаянных текстов с русскими покаянными и духовными стихами. Близость, позволяющую говорить об общности традиции. Это дало возможность включить в программу русские «Плач Адама» (покаянный монастырский стих 15 века) и «Как жила да была душа грешная».

Данил Рябчиков