vocesthules.is
gogoyoko.com
2009
Voces Thules VT002
2008
'Kom út föstudaginn 13. febrúar 2009. Geisladiskurinn inniheldur tónlist sem Voces Thules, ásamt Arngeiri Heiðari Haukssyni, settu við draumkvæði úr Sturlungu sem sagan hermir að sögupersónur hafi dreymt fyrir Örlygsstaðabardaga hinn 21. ágúst 1238. Diskinum var fylgt eftir með útgáfutónleikum í Iðnó þann dag... Diskurinn er gefinn út í sérstakri hátíðarútgáfu í 1238 númeruðum eintökum.'
1 - Brot af tiðarsöng hins Heilaga Hallvarðar (Lux illuxit laetabunda, Missale Nidrosiense)
[6:14]
Percussions, mandole, voices
2 - Drömde mik æn dröm [2:47]
Symphonie, percussions
3 - Ríðum allir rógstefnu til [3:03]
Percussions, gittern, voices
4 - Þornar heimr ok hrörnar [2:28]
Symphonie, voices, percussions
5 - Anda þinn, Guð, mér gef þú víst [3:49]
Lyre, gittern
6 - Varizk ér ok varizk ér [3:21]
Percussions, symphonie, voices
7 - Eisandi fersk unda [2:16]
Lyre, voices
8 - Hverir vökðu mér varman dreyra [4:17]
Bagpipe, percussions, voices
9 - Ó Jesú, sjálfs Guðs Son [4:01]
Lyre, gittern
10 - Dust er á jörðu [1:08]
Voices
11 - Gríðr munk gumnum heðra [2:34]
Percussions, voices
12 - Leyft erat yðr né öðrum [0:21]
Voice
13 - Nú munu nauðir norðmenn kveða [5:39]
Symphonie, recorder, percussions, voices
14 - Jesú mín Morgunstjarna [3:07]
Lyre, gittern
15 - Hverir munu birni beitask [1:09]
Percussions, voices
16 - Upp skalt á kjöl klífa [2:55]
Lyre, voice
17 - Brot af tíðarsöng hins Heilaga Hallvarðar (Lux illuxit laetabunda, Missale Nidrosiense) [4:29]
Voices
18 - Sefr þú úti [1:09]
Voices
Icelandic texts
Voces Thules
Sigurður Halldórsson · voice, percussion, symphonie
Eggert Pálsson · voice, percussion, recorder
Einar Jóhannesson · voice, percussion
Guðlaugur Viktorsson · voice, percussion
Eiríkur Hreinn Helgason · voice, percussion
Sturlunga – The
Battle of Iceland
Dreams and premonitions for the
battle of Örlygsstaðir 1238
The poems in this project are about the social
situation in Iceland at the Sturlunga – age, the first half of the 13th
century. The aim was to capture the atmosphere that had so much
influence on people’s every day life in the years of turmoil and
warfare previous to the decline of the National independence that came
to an end with the "Gamli sáttmáli" agreement with the King of Norway.
The project, which had been underway for several years, was completed
in 2008 and released in a book and a CD in February 2009. Voces Thules
had medieval instruments made especially to accompany the poems, all of
which have a history in medieval Iceland although sources are limited.
The songs to the poems were found through the oral tradition of the
Icelandic heritage, mostly notated by revd. Bjarni Thorsteinsson in the
late 19th century. The songs are accommodated to the words in a
medieval manner, generally known as "Contrafactum" and was used by the
troubadours and trouvers of the 12th and 13th century. Arngeir H.
Hauksson, a specialist in medieval instrumental interpretation, was an
important participant who both contributed research, made arrangements
along with the group members and took part in performances and
recordings.
Throughout the procedure the material was performed widely, such as the
Bergen Arts Festival, in big concert halls in 15 cities of Japan, in
the Oosteport in Groningen, Holland, in the newly built Muziekgebouw in
Amsterdam and on many occasions in Iceland.
‘Sturlunga Saga tells the story of the Battle of Örlygsstaðir which
was waged between two rival clans vying for power on August 21st 1238
AD.
This bloody battle and it’s aftermath were the main reasons for
Iceland’s loss of independence to the Norwegian king in 1262.
Voces Thules, in co-operation with Arngeir Hauksson, searched for
ancient melodies that would fit the verse in the chapter about dreams
and premonitions connected with the battle. All texts are translated in
English, French and German.
In Icelander’s minds, the "Sturlunga age" is directly associated with
turmoil and conflict when Iceland came to the brink of civil war.’
Sturlunga saga, ca. 1300
AM 122 a fol.