Gérard Zuchetto chante
Les Troubadours. XIIe et XIIIe siècles





medieval.org
Gallo VDE CD-529

1988






Raimbaud d'ORANGE
1. Ar resplan la flors envèrsa  [6:09]

Peire VIDAL
2. Mos cors s'alegr'e s'esjau  [3:20]

Arnaud DANIEL
3. En cest sonet coind'e lèri  [3:36]
4. Lo ferm voler qu'el còr m'intra  [5:12]

Raimon de MIRAVAL
5. Chans, quan non es qui l'entenda  [4:59]
6. Un sonet m'es belh qu'espanda  [7:33]
7. Bel m'es qu'ieu cant e coindei  [6:01]
8. Cel que no vol auzir chansos  [5:04]
9. D'amor es totz mos cossiriers  [6:40]



Patrice BRIENT:
Vièle à archet, citole, tympanon, facture instrumentale

Jacques KHOUDIR:
Bendir, derboukas, percussions

Gerard ZUCHETTO:
Direction musicale, recherches, compositions, chant



Sources:
· Manuscrits: B.N. de Paris Fr 22543 | Biblioteca Ambrosiana - Milano R 71 | B.N. de Paris Fr 20050
· Rene NELLI: «RAIMON DE MIRAVAL: DU JEU SUBTIL A L'AMOUR FOU» – Ed. Verdier 1979 - Lagrasse
· René LAVAUD: «LES POESIES D'ARNAUD DANIEL» – Ed. Toulouse-Périgueux 1910
· Ernest HOEPFFNER: «LE TROUBADOUR PEIRE VIDAL, SA VIE ET SON OEUVRE» – Ed. Publ. Faculté des Lettres Strasbourg. Paris 1961
· Pierre BEC: «ANTHOLOGIE DES TROUBADOURS» – Ed. 10/18 - Paris 1979

Le texte intégral des chansons en occitan, de même que leur traduction complète ou partielle en français, anglais, allemand, italien et espagnol, peut-être obtenu au prix de frs. 5.- (fr.f. 20.-) à. l'une ou l'autre des adresses ci-dessous:
Centre de recherche et d'expression des musiques medievales - Rosamonda, 11000 Carcassone (France)
Disques VDE-GALLO, 1411 Donneloye (Suisse)

Enregistré en l'Eglise de Gross-Lobke (R.F.A.) en mai 1985
Direction Artistique: Klaus Hiemann
Photo: Patrice CARTIER

Co-Production: CENTRE DE RECHERCHE ET D'EXPRESSION DES MUSIQUES MEDIEVALES - ROSAMONDA 11000 CARCASSONE (France)
Production: Disques VDE-GALLO, CH-1411 Donneloye (Suisse)
CD-529 Ⓟ 1988 VDE-GALLO © 1988 VDE-GALLO








Les cansos provençales des XII° et XIII° siècles portent en elles le message universel de l'Amour courtois, de Fin'Amors, chanté avec finesse et sensualité par des poètes d'avant-garde, ciseleurs de rimes révolutionnaires qui érigent de nouveaux rapports d'égalité entre l'homme et la femme.

Il y a dans la poésie des Troubadours le génie des découvreurs.

Alchimie des mots et des sons.

Dans le texte, le mot commande le son, et, dans la musique, les sons appellent les mots.

Pour interpréter ces poèmes au plus juste de leur sonorité, il nous faut aller au-delà de la notation mélodique du manuscrit pour nous attacher avant tout au sens de l’œuvre et de la pensée de Fin'Amors, à la richesse de la langue, au rythme oratoire et à la recherche de l'accord des timbres vocaux et instrumentaux.

La canso d'hier, c'est la chanson d'aujourd'hui dans toute sa modernité, du jeu subtil à l'amour fou.

«D'Amour est toute ma pensée, je ne me soucie que d'amour; ils diront, les méchants bavards, qu'un chevalier doit tout de même s'occuper d'autre chose, mais moi, je dis qu'il n'en est rien; car c'est de l'Amour, quoi qu'on dise, que procède ce qui a le plus de valeur, dans la folie comme dans la sagesse, et tout ce que l'on fait par Amour est bien.»

Je dédie cet enregistrement à mon maître René Nelli, poète et théoricien du Trobar qui a maintenant rejoint dans l'intemporel le Troubadour Raimon de Miraval, et je remercie vivement toutes les personnes qui m'ont permis, par leur amour et leur générosité, la réalisation de cet album.

Gérard ZUCHETTO


The cansos provençales of the 12th and 13th centuries bear a universal message of courtly love (Amour courtois), of Fin'Amors, sung with such delicacy and sensuality by avant-garde poets, those sculptors of radical rhymes that establish new peer relationship between man and woman.

The genius of the discoverers lies in the poem of the Troubadours.

Transmutation of words and sounds.

In the text, the word dominates the sound; in music, sounds evoke the words.

In order to interpret these poems right to their very tone, we need to surpass the melodic touch of the manuscript so as to attach us, above all: to the meaning of the work and to the thought of Fin Amors, to the richness of the language, to the oratorical rhythm and to the pursuit of the harmony of vocal and instrumental tones.

The canso of yesterday is the song of today in all its modernity - from subtle play to mad love. "My entire thoughts are about Love, I am only concerned about Love; malicious gossips will say that a knight must look about something else all the same, but I say, it is nothing of the sort; for no matter what people say, what is most valuable is what comes forth from Love, both in folly and in good sense, and all that one does out of Love is good".

This record is dedicated to my teacher, René Nelli, poet and theorist of the Trobar who has now caught up in timelessness the Troubadour Raimon de Miraval, and my heartiest thanks to all those who allowed me to bring out this album through their love and generosity.

Gérard ZUCHETTO