Art des Troubadours · TROB'ART | Concept 1
Toubadour Art Ensemble · Gérard Zuchetto





medieval.org
Alienor AL 1103

2000







Pons FABRE D'UZÈS (...1270...)
1. Quan pens qui sui fui so que·m franh  [3:49]
G. Zuchetto | G. Robert, guiterne · D. Vigneron, vièle · D. Regef, vielle · J. Khoudir, tambourin

Jaufre RUDEL (...1125-1148...)
2. No sap chantar qui so non di  [7:59]
G. Zuchetto | G. Robert, harpe · D. Vigneron, vièle · D. Regef, vielle

PEIROL (...1125-1148...)
3. Atressi co·l signes fai  [6:37]
J. dau Melhau et G. Zuchetto | G. Robert, ûd · P Villaumé, tympanon · D. Regef , vièle · J. Khoudir, tambourin

Giraut de BORNELH (...1162-1199...)
4. Reis glorios verais lums e clartatz  [6:31]
G. Bellsolà | G. Robert, ûd · D. Regef, rebec

Raimbaut d'AURENGA (...1147-1173...)
5. Ar' resplan la flors enversa  [3:13]
G. Zuchetto | G. Robert, guitare sarrazine · D. Regef, vielle · P Villaumé, vielle ténor · J. Khoudir, tambour à sonailles

Giraut de BORNELH (...1162-1199...)
6. Leu chansonet 'e vil  [4:14]
G. Zuchetto | D. Vigneron, flûte · G. Robert, ûd · D. Regef, rebec · P Brient, psaltérion · J. Khoudir, bendir

Uc de SANT CIRC (...1217-1253...)
7. Tres enemics e dos mal senhors ai  [10:01]
G. Zuchetto | G. Robert, harpe · D. Vigneron, vièle

Raimon de MIRAVAL (...1191-1229...)
8. Be m'agrada·l bels temps d'estiu  [6:23]
J. dau Melhau et G. Zuchetto | G. Robert, ûd · P. Villaumé, vielle ténor · D. Regef, vielle · J. Khoudir, bendir
[deux premières strophes: Monge de Montaudon (...1193- 1210...)
Pos Peire d'Alvernh'a chantat
]


Peire Raimon de TOLOSA (...1217-1253...)
9. Pensamen ai e consir  [4:33]
G. Zuchetto | G. Robert, ûd · D. Regef, rebec · D. Vigneron, vièle · J. Khoudir, tambourin

Bernart de VENTADORN (...1147-1170...)
10. Tant ai mon cor  [9:31]
G. Zuchetto | G. Robert, orgue portatif, luth · D. Vigneron, vièle · D. Regef, vielle · P. Brient, cistre

Guiraut RIQUIER (...1254-1292...)
11. Volontiers faria  [4:15]
G. Zuchetto | G. Robert, ûd · D. Regef, vièle et vielle · J. Khoudir, bendir





Gisela Bellsolà, chant
Jan dau Melhau, chant
Gérard Zuchetto, chant

Guy Robert, luth, harpe, guitare sarrazine, ûd, orgue portatif
Dominique Regef, vièle à archet, rebecs, vielle à roue
Domitille Vigneron, vièle à archet, flûte
Patrice Villaumé, tympanon, vielle à roue tenor
Patrice Brient, cistre, psaltérion
Jacques Khoudir, derbokas, bendirs


Direction: Gérard ZUCHETTO
Direction de l'enregistrement: Klaus HIEMANN
Enregistré à CHILLAC, église Saint-Saturnin · THÉGRA, église Saint-Barthélémy
Ingénieur du son: Jürgen Bulgrin (Emil Berliner Haus Hanover)
Conseillers philologiques, traductions: Jörn Gruber et Peter Ricketts
Photo couverture; Edith Tar

Ⓟ 2000 ALIENOR







Images du Limousin aux XIIe-XIIIe siècles

En Limousin, le dynamisme artistique des XIIº et XIII° siècles se ressent dans le domaine de l'architecture religieuse, à la fois par de nombreuses reconstructions d'édifices et par l'édification de monuments, l'initiative d'ordres religieux nouveaux. Aux innovations architecturales s'ajoute une importante activité artistique dans le domaine de la sculpture et dans celui de la peinture murale (les fresques de l'église des Salles-Lavauguyon). Certains grands édifices, aujourd'hui disparus, les abbayes de Grandmont et de Saint-Martial, furent aussi de grands centres d'art. Saint-Martial de Limoges fut réputé pour la musique, l'émaillerie et l'enluminure illustrées par des décors architecturaux, danseurs, musiciens ou représentations d'animaux fantastiques. Eut des peintres sur parchemin traduit une maîtrise de la technique du dessin et des mélanges de pigments d'origine naturelle dont l'alchimie permet de nombreuses variantes de couleurs éclatantes. On sait par ailleurs que l'orfèvrerie et surtout l'émail sur cuivre champlevé de Limoges, aux bleus célèbres prennent, aux XII° et XIII° siècles, un essor qui va s'étendre à l'Europe entière.

Geneviève Cantié, Direction Régionale des Affaires Culturelles du Limousin

Images of the Limousin region in the twelfth and thirteenth centuries

Towards the Limousin region, the artistic dynamism of the 12th and 13th centuries shows up in the domain of religious architecture both by numerous reconstructions of edifices and the construction of monuments, on the initiative of new religious orders. In addition to the architectural innovations, came an important artistic activity in the domain of sculpture and in the domain of mural paintings (the frescos of the church of Les Salles- Lavauguyon). Some of great edifices, no longer existing, the abbeys of Grandmont and Saint-Martial, were also great centres of art. Saint-Martial of Limoges was renowned for its music, enamelling and illumination illustrated by architectural décor, dancers, musicians or representations of fantastic animals. The art of the painters on parchment expresses a mastery of the drawing technique and of the mixing of pigments of natural origin whose alchemy per-mas numerous variations of vivid colors. We know, furthermore, that the silver and gold plate, and especially the copper inlaid with enamel of Limoges, with its famous shades of blue, develops rapidly in the 12th and 13th centuries and reaches the whole of Europe.

Geneviève Cantié (Direction of Culture of Limousin region)

Gérard Zuchetto chante les troubadours dans une interprétation nouvelle forgée aux motz de valor des dernières recherches sur l'art de trobar. Le trobar, désigne l'invention et l'école des trobadors, poètes-musiciens, créateurs de la lyrique courtoise. Il est symbole de raffinement et d'expression artistique. Aujourd'hui, c'est un creuset des expériences et rencontres de musiciens qui rendent hommage aux fabuleux inventeurs d'hier. Le trobar s'enrichit des connaissances de chacun dans la création musicale, saber e conoissensa ; il offre son chant profond de la terre des troubadours en son berceau, l'Occitanie. L'invention lyrique des mots et des mélodies se chante au son des accents multiples de la langue d'oc et des instruments aux noms étranges : ûd, citole, guiterne, psaltérion, vièles à arc, rebecs ou organistrum...

Gérard Zuchetto, compositeur, auteur, directeur-fondateur du Centre Trobar Na Loba à Carcassonne-Pennautier (centre européen pour la recherche et la diffusion des troubadours), se spécialise dans l'interprétation de la lyrique médiévale occitane des XII° - XIII° siècles, les œuvres des troubadours qu'il étudie aux sources manuscrites originales. Depuis ses premiers enregistrements en 1985, c'est par une recherche nouvelle et personnelle qu'il actualise l'art de trobar, en "trouvant" mots et mélodies dans les sonorités des instruments anciens reconstitués et les mélismes de la musique modale. Gérard Zuchetto et ses amis musiciens, remarquables solistes expérimentés dans les musiques de la Méditerranée, ont déjà donné de nombreux concerts sur les chemins des troubadours, en Europe (France, Espagne, Italie, Allemagne, Roumanie, Pologne, Suède...) ou au Moyen Orient (Tunisie, Irak, Jordanie, Syrie...).

Gérard Zuchetto est l'auteur d'une anthologie et d'un CDRom Terre des troubadours, de plusieurs enregistrements CD et films vidéo consacrés aux troubadours. Pour Gérard Zuchetto, comprendre l'art des troubadours, c'est retrouver amour et courtoisie comme valeurs européennes pour aider notre société repenser ses fondements culturels dans un élan artistique d'invention et d'humanisme. Sa démarche représente plus qu'une passion, un art de vivre !
Gérard Zuchetto sings the troubadours in a new interpretation forged on the motz de valor from the latest researches on the art de trobar. The trobar designates the invention and the school of the troubadours, poetical musicians, creators of courtly lyrics. It is a symbol of refinement and of artistic expression. Today, it's a centre point of experiences and meetings musicians who pay homage to the fabulous inventors of the past. The trobar is enriched with the knowledge of people about musical creation, saber e conoissensa; it offers its profound songs to the land of the troubadours, Occitania. The lyrical invention of words and melodies is sung to the sound of the multiple accents of the langue d'oc and instruments with strange names : ûd, citola, guiterne, psaltery, fiddles, rebecs or organistrum...

Gérard Zuchetto, composer, author, director and founder of the Trobar Na Loba centre in Carcassonne-Pennautier (European Centre for the research and the diffusion of the troubadours), specializes in the interpretation of medieval lyrics of the langue d'oc, dating from the twelfth and thirteenth centuries : the works of the troubadours which he studies from original handwritten sources. Since his first recordings in 1985, thanks to new personal research, he updates the art de trobar by finding words and melodies with the toness of antique instruments restored and the melismas of modal music. Gérard Zuchetto and his musician friends, remarkable soloists, experienced in Mediterranean music, have already given numerous concerts tracing the path of the troubadours in Europe (France, Spain, Italy, Germany, Romania, Poland, Sweden...) or in the Middle East (Tunisia, Irak, Jordan, Syria...).

Gérard Zuchetto is the author of an anthology and a CD Rom "Land of the troubadours", of several CD and video film recordings dedicated to the troubadours. For Gérard Zuchetto, understanding the art of the troubadours is rediscovering love and courtesy as european merits in order to help our society give a second thought to its cultural foundation in an artistic boost for invention and humanism. His approach represents more than just a passion, but an art of living.