After having contributed to a public interest in Celtic Music, I think that without getting too far away from the music,
I should give you more information about my country - Brittany.
In this album I want to direct your attention to Brittany's history, as well as Brittany's present.
Alan Stivell Cochevelou
LP: Fontana 9286999
Espaņa: CFE/Zafiro BS-32111(F)
1977
CD: Dreyfus 361942
1992
Raok Dilestra
Before Landing
· Antes de desembarcar
Cara A
HON AMSER DREMENET
- NUESTRO PASADO
dedicado a Glenmor
01 - Ar Gelted kozh [4:20]
The Ancient Celts Los antiguos Celtas
02 - Ar Vritoned Ba'inis-Breizh [1:59]
The Bretons in Britain Los Bretones en la isla de
Bretaña
03 - Britons exile to Armorica El exilio bretón en
Armórica [1:26]
04 - Rouantelezh Vreizh [3:23]
The Breton Kingdom El reino bretón
05 - Dugelezh Vreizh [3:04]
The Breton Duchy El ducado bretón
06 - The Union Pact El Pacto de Unión [1:03]
07 - Emsawadegou [2:12]
Revolts Revueltas
08 - The French Revolution and The 19th Century La
Revolución Francesa y el siglo XIX [2:26]
09 - 20th Century - part one Siglo XX. Primera parte
[2:36]
10 - Eil Lodenn An Ugent wed Kantwed [2:37]
20th Century - part two Siglo XX. Segunda parte
Cara B
HON AMSER VREMAN
NUESTRO PRESENTE
11 - Da Ewan [4:13]
To Ewan My Son A Evan
12 - Marw ewid e fobl [3:20]
Dead For His people (To Yann Kel) Muerto por su pueblo (a
Yann Kel)
13 - [Gwriziad difennet [4:12]
i]Forbidden Roots[/i] Raíces prohibidas
14 - Naw Breton 'ba' prizon [5:03]
Nine Bretons In Jail Nueve bretones en Prisión
15 - Tamm-kreiz new' [1:34]
New Middle Part
16 - Plinn-Slogan [3:11]
ALAN STIVELL
Producido por Alan Stivell
Textos y música de Alan Stivell
(excepto la adaptación inglesa de "Nueve Bretones en
prisión", cuyo autor es Karl Dallas).
Alan Stivell: arpa celta, gaita, bombarda, flautas, teclados
Dan Ar Bras: guitarra, voz
Padrig Kerre: mandola, Dulcimer, violín
Andrew Herve: teclados
Mikael Herve: guitarra bajo
Jean-Luc Danna: batería, percusión
Yann-Jakez Hassold: voz
Maria Popkiewicz : voz
Alain Hatot: saxo tenor
Adam Skeaping: cello
Lyn Dobson: flautas, sitar, tablas, salterio
Richard Harvey: cromorno, efectos, por cortesía de EMI
Records)
Bagad Bleimor: bombarda, gaitas y batería
#13-14
Dave Swarbrick: violín, cortesía de Transatlantic
Records
Clement Bailly: batería
Dominique Luro: teclados
Patrick kiffer: guitarra bajo
Directores de Orquesta: Youenn Sicard y Yann-Fanch Ar Merdy
Diseño carpeta: Smart Art
Ingeniero de Sonido: Jerry Boys
"Raíces Prohibidas" y "Nueve Bretones en prisión" fueron
grabados en Aquarium Studios,
siendo Gilbert Gremier el ingeniero de
sonido.
Grabado y Mezclado en: Sawmill Studios - Cornwall.
Producido por: KELTIA III
Concepto: Alan Stivell
Gracias a: Karl Dallas, Maria Popkiewicz y Yann-Jakez Hassold por su
ayuda.
En estos momentos, cuando las esperanzas de un cambio de vida renacen
gracias a la posibilidad de que la izquierda electoral acceda al poder,
conviene ayudar a los franceses y a los bretones (así como a los
otros pueblos agrupados bajo la misma administración) a
liberarse de una historia falsificada por la burguesía.
El movimiento de descolonización de Bretaña, así
como otros que luchan en diferentes lugares, ayudará a la
izquierda francesa a desterrar sus viejos demonios nacionalistas.
La nueva valoración de civilizaciones diferentes, como la celta,
contribuirá también a liberar los espíritus de las
cadenas ideológicas romanas.
RAOK DILESTRA (ANTES DE DESEMBARCAR)
Textos originales de Alan Stivell, adaptados al Castellano por
José Manuel Costa.
Cara A
1. LOS ANTIGUOS CELTAS (Ar Gaited Kozh)
Hace más de tres mil años la vida no era un
paraíso para los antiguos celtas; sin embargo, sus gentes
poseían ya una forma de democracia, antes incluso de que los
griegos crearan esa palabra. Y en aquellos tiempos, no eran sólo
los amos quienes disfrutaban de ella.
Hace más de tres mil años, nadie reinaba sobre nuestro
país, las mujeres eran iguales a los hombres y la tierra era de
todos.
Quinientos años más tarde, la civilización celta
se extendía por toda Europa; lo decimos, no por vanidad, sino
porque es necesario conocer el hecho de que en aquella época los
romanos crecían en la barbarie, lejos de ellos en los planos
filosófico, artístico y cultural, así como en
determinados terrenos científicos y técnicos.
Aquel viejo mundo fue anegado por la marea romana. Ellos eran los
más fuertes y crearon un Estado que sustituyó a los
individuos por números.
La Guerra entre Celtas y Romanos lo era en realidad entre el "Dios
Estado" y una comunidad de personas libres.
Entre un mundo rectangular y sólido, constituido por
pequeños cubos, y un mundo fluido, llenos de sueños
espirales y de fantasía.
Esa guerra está perdida... por el momento.
2. LOS BRETONES EN LA ISLA DE BRETAÑA (Ar Vritoned
Ba'inis-Breizh)
Hacia el año 300 a. J., la mayoría de nuestros
antepasados vivía en la Isla de Bretaña, pero un
pequeño número atravesó el canal,
asentándose en Armórica. 50 años a. J.,
Armórica se convirtió en territorio romano.
Un siglo más tarde, la Isla de Bretaña fue asimismo
conquistada por los invasores.
Armórica sucumbió a la presión y fue totalmente
romanizada, mientras que en la Isla de Bretaña el pueblo
conservó, a pesar de todo, su propia personalidad. Tras haber
sido romanizados en mayor o menor medida, los Bretones fueron
cristianizados.
Sin embargo la Iglesia Celta era algo especial y nunca olvidó
del todo a los antiguos Druidas.
3. LOS BRETONES EN ARMÓRICA (Britons exile to Armorica)
Al cabo del tiempo los Germanos comenzaron a buscar nuevas tierras que
pudieran alimentar a sus descendientes. Así, realizaron
numerosas incursiones en los territorios celtas.
A mediados del siglo V los sajones conquistaron parte de la Isla de
Bretaña. Como las comunicaciones entre Gran Bretaña y
Armórica eran frecuentes, algunos de los Bretones comenzaron a
abandonar sus tierras, emigrando a un país que consideraban
más tranquilo.
Durante dos siglos y de manera progresiva los bretones se embarcaban
para Armórica. Como en su lugar de origen, crearon comunas
libres más o menos ligadas en federación. Más
tarde nacieron los pequeños reinos de Kërnéo y
Waroc'h entre otros.
Los bretones habían huido de la isla de Bretaña para
evitar a los germanos, pero de nuevo tuvieron que sufrir sus ataques en
el continente, de los vikingos desde el mar y de los francos desde el
Este.
4. EL REINO BRETON (Rouantelezh Vreizh)
Los francos se hicieron fuertes y finalmente conquistaron nuestro
país.
Carlomagno, apoyado por la Iglesia Romana, fue coronado Emperador de
Alemania.
Tras la muerte de Carlos los problemas se sucedieron sin
interrupción y uno de sus hijos, Luis, nombró a
Neminoë, príncipe bretón, gobernador de
Bretaña bajo el dominio germánico. Neminoë
aceptó el cargo, viendo en él un medio de unificar
nuevamente nuestra tierra.
Mientras Luis el Piadoso vivió, Neminoë le fue fiel pero a
su muerte decidió independizarse.
Bretaña se encontraba unida y organizada y pudo gritar:
"Bretaña Libre".
El hijo de Luis, Carlos el Calvo, nos atacó con un gran
ejercito, pero fue derrotado en la batalla de Ballon. Era el año
845 y Neminoë había vencido.
De esta forma nació el Reino de Bretaña, continuado por
Eripoë.
Los vikingos seguían hostigando Bretaña, pero la paz
relativa de aquellos años, permitió un cierto desarrollo
de la justicia social. También facilitó una
eclosión cultural de gran riqueza. El Reino Bretón
conservaba todavía características celtas y la lengua del
pueblo era la misma del estado.
Aquella cultura no presentaba grandes diferencias con las de los otros
países celtas, culturas que conservaron su influencia durante la
baja Edad Media, suavizando las rudas costumbres de los germanos, a la
sazón dueños de casi toda Europa.
5. EL DUCADO BRETON (Dugelezh Vreizh)
A partir del año novecientos, los vikingos se mostraron cada vez
más osados y sanguinarios, consiguiendo destruir la
organización de Bretaña. Cuando Alain Barbe-Torte
restableció la paz, la lengua y la cultura francesas ya se
habían infiltrado profundamente entre nosotros y los
señores de nuestra tierra hablaban una lengua extraña.
Alain se hizo llamar "Duc Souverain", pues a pesar de todo,
Bretaña no estaba dispuesta a ser engullida por otros
países.
Así, el Ducado de Bretaña se mantuvo independiente
durante más de seiscientos años.
Su política exterior basculaba entre sus dos grandes vecinos:
Francia e Inglaterra.
Los nobles eran partidarios de Francia, mientras que la gente humilde
se inclinaba por los ingleses.
Pero no valían razones sentimentales y los bretones hubieron de
luchar contra unos y contra otros.
Durante esta época, Bretaña era todavía el
país europeo más cercano a la democracia.
Todo hombre pobre o rico era "Dugentil" - gentilhombre - y sabía
que la ley le protegía.
Nuestros antepasados no conocieron la esclavitud ni la Guerra de los
Cien Años.
Había vajilla de plata en cada casa antes de la victoria
francesa.
En esos últimos años de independencia, nuestro
país era próspero y nuestra marina una de las más
poderosas.
6. EL PACTO DE UNIÓN (The Union Pact)
La conquista de Bretaña por parte de Francia se realizó
en cuatro etapas:
Conquista psicológica de la aristocracia bretona, celosa del
Duque y de los privilegios de la nobleza francesa; Conquista militar en
1488; Unión provisional de ambos reinos por medio de Ana de
Bretaña, hecho realizado bajo presión militar; finalmente
en 1532, los bretones fueron obligados a aceptar la unión
territorial de ambos países. Se firmó un tratado
internacional que garantizaba el respeto a la autonomía bretona
dentro del marco del reino francés.
7. REVUELTAS (Ensawadegou)
Poco a poco, la monarquía nos fue centralizando poco a poco, la
monarquía nos fue oprimiendo.
El pacto no fue respetado por los Reyes.
El pueblo de Bretaña combatió contra el Rey de "ese
país" pero la victoria del rey fue sanguinaria e implacable. El
levantamiento de los boinas rojas de Kernew tendía hacia el
comunismo cien años antes de la Comuna de París.
Las gentes pendían de los árboles de los caminos, la
represión del rey francés fue tan sanguinaria como la del
rey inglés en Irlanda. Y la Iglesia casi consiguió ahogar
los sentimientos progresistas que tradicionalmente mantenía el
pueblo.
8. LA REVOLUCIÓN FRANCESA Y EL SIGLO XIX (The French Revolution
and the 19th Century)
En 1788, tuvo lugar una revuelta contra Luis XVI a raíz de que
este decidiera suprimir el Parlamento bretón. En un determinado
momento, pensó en sustituir las provincias por los departamentos.
La Revolución Francesa fue ambigua: la burguesía francesa
aprovechó la exasperación del pueblo parisino para
cimentar su autoridad. Por supuesto que aquella revolución tuvo
aspectos positivos, pero no puede convertirse en un mito intocable. En
nombre de una autodeterminada nación francesa, desaparecieron
del mapa los pueblos minoritarios de Francia.
En nombre de la filosofía, se practicará la intolerancia
religiosa.
El sentimiento de Dios y de un mundo más allá de la
realidad está demasiado arraigado entre los celtas como para que
pueda ser atacado sin irritarles. Tanto más cuando la Iglesia se
había lanzado a la clarificación de los bretones desde
hacía ya dos siglos.
Esta campaña de alienación, unida a un sistema educativo
que perseguía la sumisión, triunfó plenamente
entre los franceses del Oeste y sus vecinos afrancesados de la Alta
Bretaña, pero no tanto en la Bretaña celta. En todo caso
el impacto de la Chuaneria (1) en el Este y Sur de Bretaña se
sustentaba sobre una base esencialmente religiosa.
El pueblo bretón quedó destrozado tras la Chuaneria y las
guerras napoleónicas y necesitó más de un siglo
para recuperarse. Esta es la razón de que prácticamente
todas las reivindicaciones bretonas del siglo XIX fueran realizadas por
las clases altas.
La única misión de las escuelas estables: matar la lengua
bretona y afrancesar a nuestros hijos.
Ahogar la economía de un país y lanzar a sus gentes a la
emigración. Durante la guerra del 14 murieron dos veces
más bretones que franceses. Todo esto se llama genocidio.
(1) Chuaneria: Rebelión superficialmente comparable con el
Movimiento Comunero.
9. PRIMERA MITAD DEL SIGLO XX (20th Century)
Puede decirse que los bretones no se consideran franceses hasta
después del cambio de siglo. Se nos adoctrinó y se nos
enseñó una historia falseada con el único fin de
crear entre nosotros un sentimiento nacional francés. 240.000
bretones murieron en la Primera Guerra Mundial para mantener unidas a
Francia dos provincias germánicas.
Poco después de la guerra fue creado el Partido Autonomista
Bretón que reivindicaba la autonomía interna dentro del
marco de la nación francesa. Algo más tarde nacerá
el Partido Nacional Bretón y algunos movimientos federalistas y
socialistas. Todas estas organizaciones fueron duramente combatidas por
la derecha francesa.
En Francia existió durante la Segunda Guerra Mundial la figura
del colaboracionista; bajo el pretexto de que también los
había en Bretaña y en los movimientos bretones, la
mayoría de los militares fueron condenados después de la
liberación francesa, por el grave pecado de haber defendido
Bretaña.
Este hecho tuvo asimismo una enorme acción psicológica
conducente a crear un trauma en la conciencia colectiva de nuestro
pueblo.
10. SEGUNDA MITAD DEL SIGLO XX (Eil Lodenn An Ugent Wed Kantwed)
Después de aquel trauma, después de la guerra mundial, un
movimiento renovador nace en Bretaña, una Revolución que
florece ante nuestros ojos, que arrastra al pueblo a preguntarse sobre
sí mismo y sobre su futuro. Nuestra revolución
nació en los años cincuenta con los Bagadou (1) y los
Kendalc'h (2), primera etapa de nuestra toma de conciencia.
Esta revolución se apoya también en otros hechos, en una
toma de conciencia económica y en el Movimiento para la
Organización de Bretaña.
La revolución ha profundizado como una raíz en tierra
fértil cobrando fuerza durante los años sesenta con
Glenmor (3), la Unión Democrática Bretona, la Guerra de
Argelia, el Frente de Liberación de Bretaña y
también con las revueltas campesinas.
En Mayo del 68 se abre una nueva etapa. Nuestra lucha es más
audaz y perdemos la timidez. Los problemas económicos,
políticos y sociales hacen hervir cada rincón de nuestro
amado país.
Yo quiero alentar a ese pueblo al que pertenezco haciendo como tantos
otros, lo que puedo.
Aunque muchos no lo hayan comprendido mi actuación en el Olympia
fue positiva para nuestro país. Supuso un impacto
psicológico, e impulsó a la juventud a recuperar nuestras
fiestas tradicionales.
Gente mayor se deshizo de absurdos complejos y comenzaron a darse
cuenta de que son iguales a otros pueblos.
Nuestra revolución triunfará pronto; en los años
ochenta será posible construir un mundo de felicidad.
(1) Banda de gaiteros
(2) Confederación de grupos folklóricos
(3) Cantor bretón
Cara B
1. A EVAN (Da Ewan)
He compuesto una canción para saludar a Evan, mi hijo, para
decirle que me llena de dicha recibirle en el planeta Tierra.
Bienvenido seas entre los celtas y entre los demás pueblos.
En nombre suyo. ¡Buena suerte a lo largo de tus días!.
El amor que profeso a la joven de cabellos encendidos como lava
líquida y ojos tan azules como las aguas profundas, tal vez
pueda protegerte del mal.
Pero no podemos evitarte la lucha por el aire puro, ni esa gente
mezquina que encontrarás en el camino que tú mismo
habrás de marcar, entrelazado con los tenues colores de un
atardecer primaveral que te ofrecerán cuanto calor necesites.
Naciste bajo la mirada gris-azulada de un manantial escondido en el
cual podrás saciar tu sed de sueños de felicidad.
El amor que profeso a la joven de cabellos encendidos como lava
líquida y ojos tan azules como las aguas profundas, tal vez
pueda protegerte del mal. Pero no te aseguro que puedas hablar tu
propia lengua sin problemas, y es posible que no vivas en un
país totalmente libre.
He compuesto una canción para saludar a Evan, mi hijo, para
decirle que nos llena de dicha recibirle en el planeta Tierra.
Bienvenido seas entre los celtas y demás pueblos. En nombre
suyo. ¡Buena suerte a lo largo de tus días!.
El amor que profeso a la joven de cabellos encendidos como la lava
líquida, y ojos tan azules como las aguas profundas tal vez
pueda protegerte del mal. Y si nuestro mundo finalmente es destruido,
nos encontraremos los tres, estoy seguro, en algún otro
pequeño planeta.
2. RAICES PROFUNDAS (Gwrizad Diffenet)
¡Escuchad! ¡Oh! ¡Escuchadme!. Pues mi voz llega
lejos, mi voz llega muy lejos a través de los medios de
comunicación.
Y mientras esa mi voz no sea enmudecida, quiero hablaros de un
país, de un país de Europa para que sean conocidos
nuestros derechos. A pesar de la ONU y la UNESCO, nuestros niños
no tienen derecho a ser enseñados con su propia lengua.
Se lo digo a todos, os lo digo a todos: no existe otro país que
no permita a sus hijos conocer la Historia de sus antepasados,
despojándoles de sus raíces.
Un ministro ha llegado a decir: ¡Eso sería la muerte del
Estado!
¡Que gran placer para los bretones, sentirse ligados a Francial.
4. NUEVE BRETONES EN PRISION (Naw Breton bá Prizon)
Nueve bretones fueron detenidos hace más de medio año
durante seis meses han esperado un juicio sin saber de qué se
les acusa.
La policía encontró papeles en su casa que pedían
libertad, no es un crimen leer y escribir, pero ellos continúan
encerrados.
Hablaban de libertad, igualdad y fraternidad, pero tal vez estas
palabras sean insultos en boca de bretones.
La izquierda de París no puede hacer nada, hemos de contar solo
con nuestros propios medios, no hay tiempo para unas minorías
que habitan tan lejos de sus casas. Tal vez pienses que estas palabras
no rezuman poesía pero es que el verde de la primavera no llega
tras los muros de una cárcel.
Y no conoceremos la primavera ni en Bretaña ni en ninguna otra
parte mientras no veamos triunfar la libertad.